| Teslim saatine hayatta yetişemeyiz. Mecburuz. | Open Subtitles | لا نستطيع الانتهاء منها بالوقت المحدد يجب علينا ذلك |
| Mecburuz buna, yoksa bu kasaba aç kalır. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك,والا هذة البلدة سوف تموت جوعا |
| Kimse bunu kabullenmek istemez ama Mecburuz. | Open Subtitles | لا أحد يريد مواجهة هذا لكن يجب علينا ذلك |
| Mecburuz. Onu zan altında tutamayız. | Open Subtitles | نحن مضطرون لذلك وليس بوسعنا تقديمه للمحاكمة |
| Öldüreceğini söylemiştin ama artık Mecburuz. | Open Subtitles | لقد قلت أن علينا قتلهم والآن أصبحنا مضطرين لذلك. |
| - Oradan olmaz! - Mecburuz. | Open Subtitles | نحن مضطرون لهذا فطريق ماكون هو الوحيد الذي لم يدمره الشماليون بعد |
| Mecburuz. | Open Subtitles | يجب علينا فعل هذا. |
| Girmek istediğimiz için değil, ama girmek zorunda olduğumuz için ve buna Mecburuz. | Open Subtitles | ليس لأننا نريد ذلك ولكن لأننا مجبرون على ذلك وحرى بنا ذلك |
| - Bende öyle Bird. Ama Mecburuz. | Open Subtitles | (ولا أنا يا (بيرد .ولكن علينا فعلُ هذا |
| Işık hızına sıçrat şu şeyi Mecburuz takip etmeye | Open Subtitles | للانتقال إلى سرعة الضوء، الوقت المناسب، إنه. اللحاق به، علينا ذلك. |
| - Onu yalniz birakamayiz. - Duydun onu. Mecburuz. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه لقد سمعته , يجب علينا ذلك |
| Kaptan koltuğuna federasyon otursun diye ve düşmala pişman olsun diye mi değişiriz.Mecburuz hayatımızın kalanını aynı savaşları vererek harcarız. | Open Subtitles | لكي تقوم الفيدرالية بوضعي على مقعد الكابتن ويصادقون مع العدو نحن نتغير، يجب علينا ذلك |
| Ben de ama buna Mecburuz. | Open Subtitles | حسناً, ولا أنا أيضاً, ولكن أعني, علينا ذلك |
| Mecburuz. Diğer giysilerimizin hepsini aldılar. | Open Subtitles | علينا ذلك لقد أخذوا كل ملابسنا |
| ama buna Mecburuz. | Open Subtitles | ولكننا مضطرون لذلك. |
| Hayır ama Mecburuz. | Open Subtitles | كلا، ولكننا مضطرون لذلك |
| Hadi Mike. Buna Mecburuz. | Open Subtitles | افعلها يا مايك نحن مضطرين |
| Hayır, ormanda. - Buna Mecburuz. | Open Subtitles | نعم نحن مضطرين لذلك |