| Fatih Sultan Mehmet komutasındaki 1453'teki İstanbul kuşatması daha önce görülmemiş devasa topların ilk defa kullanılmasına sahne olmuştur. | Open Subtitles | حصار القسطنطينية فى عام ألف وربعمائة وثلاثة وأربعون بواسطة محمد الفاتح | 
| Mehmet'in bu konuda özel emirleri vardı. | Open Subtitles | والتى كان قد أمر محمد بإعدادها خصيصا لهذا الحدث | 
| Ama Mehmet tüm umutlarını toplara bağlamamıştı. | Open Subtitles | ولكن محمد لم يكن يضع اّماله على المدافع وحدها | 
| Mehmet geçiti kapamak için stratejik bir noktaya hisar inşa etme gereği duydu. | Open Subtitles | محمد أحتاج لبناء حصن إسترتيجى فى موقعه لقطع الطريق | 
| Hisar'ın yapımında Mehmet'in de taş taşıdığı söylenir. | Open Subtitles | قيل أن محمد بنفسه كان يحمل الأحجار خلال عملية التشييد | 
| Mehmet'in 70 adet gemisi yağlanmış kızaklarla karadan kaydırılarak | Open Subtitles | كيف قامت قوات محمد الفاتح برفع سبعون من السفن على الشاطىء | 
| Mehmet şehre girdi ve doğruca en büyük ödül olan, muhteşem kilise Ayasofya'ya doğru ilerledi. | Open Subtitles | أخذ محمد الفاتح طريقه إلى المدينة وذهب مباشرة إلى المعلم الأكثر شهرة بها الكنيسة الرائعة الفخامة أيا صــــوفيا | 
| [Erkek] Vezîr-i âzam Pîrî Mehmet Paşa, huzura kabulünü arz eder Sultan'ım. | Open Subtitles | الصدر الأعظم "بيري محمد باشا" يطلب أن يمثل أمامك يا مولاي السلطان | 
| Fatih Sultan Mehmet nasıl yaptıysa biz de öyle yaparız. | Open Subtitles | نستطيع فعل ذلك تماماً كما قام به السلطان "محمد الفاتح" | 
| Bilmem vallaha, Mehmet Amca delikanlı adam. Herkesler de çok sever. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن العم محمد رجل محترم والكل يحبه | 
| Çocuklar sevdiklerini belli edemezler, Mehmet Beyciğim. | Open Subtitles | فالأطفال لا يظهرون مكنونات صدورهم يا سيد محمد | 
| Hayırlı işler Mehmet abi. Nasılsın? - Sağol kızım, hoşgeldin. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عملك على ما يرام يا محمد كيف حالك؟ | 
| İbrahim Erdinç damadım olur Başkan Bey. Benim adım Mehmet Yavaş. | Open Subtitles | إبراهيم إيردينيتش هو زوج ابنتي أيها العمدة، واسمي محمد يافاش | 
| Sağlıkla, afiyetle kalınız, Mehmet Efendi. Size ve ailenize selamlar. | Open Subtitles | أتمنى لك الصحة والسعادة يا سيد محمد وتحياتي لعائلتك | 
| -Ona Mehmet ve kardeşi borcun olan on bin frankı istemeye geldi yarın tekrar gelecekler de. | Open Subtitles | أخبره ان "محمد" واخيه يريدان منه 10 آلاف. | 
| Mehmet Gonca'yı arıyordum. | Open Subtitles | أنا أبحث عن محمد غونجا لقد رحل | 
| Ama Mehmet'in bu duvarlara bir cevabı vardı. | Open Subtitles | ولكن محمد كان عنده علاج لهذه الجدران | 
| Mehmet'in gemilerinin Haliç'e girmesini önlemek için, | Open Subtitles | ولمنع سفن محمد الفاتح من الإقتراب | 
| Muhammed'in Ermenicedeki karşılığı Mehmet'tir. "...bir tüccar sanki Allah'ın takdiriyle, onlara bir vaiz gibi görünmüştür. | Open Subtitles | هذا الاسم الدارج لمحمد بالارمينيه .. تاجر كما لو أنه بأمر من الله ظهر إليهم كواعظ | 
| SG-TURK Çeviren : Mehmet Önder | Open Subtitles | بوابة النجوم الموسم الخامس الحلقة 22 بعنوان حقائق تتكشّف | 
| Mehmet, baltayı 2 saatte ve sabını da 1 saat de yapıyor diyelim | TED | إستلزم اوز ساعة واحدة لعمل رمح وساعتين لعمل بلطة . | 
| Peygamberimizin müjdelediği o güzel kumandan sensin, Mehmet. | Open Subtitles | أنت القائد الشرعى الذى تنبأ به.. نبينا... |