| Gümüş kıymetli olsa da Mercia'nın leydisi olacağını göstermemektedir. | Open Subtitles | الفضة وإن كانت قيمة لن تُمثل ما ستصبح عليه سيدة مرسيا |
| Gelecekteki birleşme için Mercia'daki zengin toprakları Aethelflaed unvanıyla elbette miras olarak bırakacağız. | Open Subtitles | نحن بالطبع سوف نكون تابعين لإيثلفاد الأراضي الغنية في مرسيا لتعزيز الاتحاد |
| Ecbert gücünü Mercia tahtının meşru varisinin arkasında saklamak zorunda. | Open Subtitles | يجب أن يواري (إكبرت) سلطته خلف (وريث شرعي لعرش (مرسيا. |
| Ancak bunun Mercia'nın Wessex'in yalnızca uzantısı olmayacağına dair teminatı var mı? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ |
| "Mercia ve Northumbria'nın kontları Edwin ve Morcar, onun ilan edilmesini ve hatta--" | Open Subtitles | ايدوين وموركار مالكي ميرسيا وشمال أمبريا أعلنا له مع ستيغاند |
| Mercia'daki kimse onu tekrar kraliçe olarak kabul etmeyecek. | Open Subtitles | لم يقبل اي احد في ميرسيا أن تكون ملكة عليه مرة اخرى |
| Mercia'da çıkarlarımızı gözetmeleri için Kraliçe Kwenthrith ile soylularımızı göndermiştiniz. | Open Subtitles | لقد أرسلت نُبلاء مع الأميرة (كوينثرث)، ليرعوا مصالحنا في (مرسيا). |
| Güney Mercia polisi. Eski bir soruşturmaya bakıyoruz. | Open Subtitles | شرطةُ جنوب "مرسيا"،ونحنُ نحقق بقضية قديمة |
| Güney Mercia Karakolu, Sandbrook soruşturmasının yeniden açılmasına onay verdi. | Open Subtitles | مركز شرطة مرسيا "وافق على فتح التحقيق بقضية الـ"ساندبروك مرةً أخرى |
| Odda! Mercia, Londra ve Doğu Anglia'nın dikkatle izlenmesi gerek. | Open Subtitles | أودا)، أطلب بأن يتم مراقبة (مرسيا) (لوندن)، (إيست أنجليا) جيداً |
| Önerimi ileri götürüp Doğu Anglia, Mercia ve Northumbria'nın sınırlarınız olmasını öneriyorum. | Open Subtitles | وأقترح كذلك أن تحصروا أنفسكم إلى شرق (أنجليا) و (مرسيا) و (نورثمبريا) |
| - Kardeşler sana niye bir sonraki Mercia Lordu diyor? | Open Subtitles | لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم" |
| - Bana bir sonraki Mercia Kralı diyorlar Lordum. | Open Subtitles | يدعونني بـ"ملك مرسيا القادم"، يا سيدي لمَ ؟ |
| Mercia'ya dönüp 1000 adam toplayacaksınız. | Open Subtitles | سوف تعود إلى مرسيا وتجمع آلاف الرجال |
| Mercia, Ethandun'da pek çok savaşçısını kendi isteğiyle yitirdi. | Open Subtitles | فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة |
| Mercia Kralı olmak için yeminini bozman gerekirdi. | Open Subtitles | أن يكون ملك ميرسيا عليك أن تخرق ذلك اليمين |
| Wessex'ten ayrılıp, Mercia'yı batıdan doğuya boydan boya katetmiş. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
| Mercia zayıf. Halkının Danlardan hiç koruması yok. | Open Subtitles | ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين |
| Sana söz veriyorum Mercia'da randevuma gidip sonra Frankia'ya döneceğim. | Open Subtitles | لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي |
| Aylak biri olsaydı o zaman Mercia'yı düzene sokmaya yardım eder miydi? | Open Subtitles | إن كان كسولا ألا يستطيع أن يحضر الأوامر إلى ميرسيا ؟ |
| Mercia Lordu Bayard'ın evliliğimizi onurlandırmak için ziyarette bulunmak istemesini anlıyorum. | Open Subtitles | "أنا أفهم أن، (بايارد) من "مارسيا يريد تكريم زواجنا بزيارتنا |