| 120 mg, uyusun diye. Ama birkaç gündür bu yetmiyor. | Open Subtitles | 120 ملغ فقط للنوم، ولكن مشاركة أيام قليلة، فمن فقط لا يكفي. |
| Su kaybı için serum takıldı, ağrısı için 5 mg morfin verdik. | Open Subtitles | التي والرابع لترطيب، أعطاه 5 ملغ المورفين للألم. |
| 1 mg daha epi deneyelim. Sonra Defib'e hazırlanalım. | Open Subtitles | جربوا ملليجرام آخر من الأدرينالين ثم تحضروا لإزالة الكهرباء الزائدة من على قلبها |
| MG: Ama o geldikten üç ay sonra endişeleri kalmamıştı. | TED | بيل: يتضمن الأمر بعض العاملين. ميليندا: ذلك ما عنيته، العاملين، |
| Kokain seviyesi litre başına 0,5 mg dan düşük. | Open Subtitles | مستوى الكوكائين أقل من 0.5 مليجرام في الليتر |
| İçinde 100 mg gebelik hormonu ve 2 mg östrojen bulunuyor. | Open Subtitles | مع مكمل 100 ملليغرام... من البروجسترون... مع 2 ملليغرام من الإستروجين... |
| Normal protein seviyesi 15 ila 45 mg. arasındadır. | Open Subtitles | مستوى البروتين الطبيعي يكون بين 15 إلى 45 ميليغرام |
| Ve sıradan bir diş kontrolünde... ...yaklaşık 15 ila 30 mg tartar temizletirsiniz. | TED | ،في زيارة عادية لطبيب الأسنان .قد يتم إزالة حوالي 15 إلى 30 مليغرام |
| 20 mg. etomidat verin. 100 mg. süksinilkolin. | Open Subtitles | ْ20 ملغم من إيتوميديت ْ100 من ساكسيكولين |
| Dama içine başlayın, dikiş seti getirin ve 50 mg Demerol verin. | Open Subtitles | لنَبدأ بإعطائَهُ المَصل الوريدي. جهزوا لي عِدَة التقطيب و لنُعطِهِ 50 ملغ ديميرول |
| - Epinefrin 1 mg. serumdan. - 1 mg. | Open Subtitles | ــ أعطه 1 ملغ من الأدرينالين في الوريد ــ واحد ميليغرام |
| Truvada, 200/300 mg istiyorum. | Open Subtitles | تروفادا، 200 ملغ على 300 ملغ حبه في اليوم ل30 حبه |
| Acilen panzehirle tedavi edilmezse, 10 ila 20 mg. arası insanlar için öldürücü olabilir. | Open Subtitles | لو لم يتم العلاج سريعا بحقن الترياق فإن 10 إلى 15 ملليجرام من السم ستكون مميتة للكائن البشري |
| Ama Kara Mamba bir ısırışta 100 ila 400 mg. arası zehir zerkedebilir. | Open Subtitles | مع العلم أن المامبا السودا تبث ما يقارب من 100 إلى 400 ملليجرام فى العضة الواحدة |
| MG: Bunun gerçekten önemli bir nokta olduğunu düşünüyorum; küresel bir topluluk olarak doğum kontrol haplarından uzaklaştık. | TED | ميليندا: نعم، أعتقد أن تلك نقطة مهمة جدا، وهو أنا كنا قد تراجعنا عن استخدام موانع الحمل كمجتمع دولي. |
| - Yalnızca 2 mg soğuk tuz tentürü lazım. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى اثنين مليجرام من صبغة الملح البارد، إذا سمحتي |
| 0,1 ml atrofin ve 3 mg ketamin ver. | Open Subtitles | ضعي لها 0.1 من مضاد التشنّج و 3 ملليغرام من مُخدّر إرخاء العضلات |
| - Ne? 4 mg adrenalin ve 275 lidokain verin. | Open Subtitles | أحتاج 4 ميليغرام من الإبينفرين و275 من الليدوكاين |
| Sandy, Bayan Badali'yi ameliyathaneye çıkarmadan önce 30 mg diazepam ver. | Open Subtitles | ساندي " اعطي السيدة " بيدالي " 30 " " مليغرام من " ديازبام قبل أخذها للعمليات |
| 3 litre izotonik. 4 mg. morfin. | Open Subtitles | ثلاثة لترات من المحلول الملحي وأربع ملغم من المورفين |
| Pekala. Elektro şok deneyelim. 5 mg morfin verin. | Open Subtitles | حسنا , لنجرب الـ(كارديوفيرشن) وخمسة جرامات من المورفين |
| Felç edicinin etkileri geçtikten sonra onu sakinleştirmek için 5 mg haloperidol kullandık. - Tamam... | Open Subtitles | احتاج 5 سي سي من الهالوبيريدول لإفقاده وعيه بعد زوال عقار الشلل |
| Hindistan'daki her şehirde mg Yolu vardır. | Open Subtitles | كل مدينة في الهند بها طريق ام جي |
| MG: Baya şaşırttı. BG: Bunu hiç beklememiştik ve inanılmaz bir şey olmuştu. | TED | كريس: وأعتقد أنك قد تعهدت بذلك حالما تنتهي، |
| Mini Cooper veya mg marka bir araç bunu yapabilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن للسيارة المصغرة أو سيارة "أم.جي" فعل هذا؟ |
| - Onu kaybediyoruz. - Pepsulin 190. 8 mg. Çabuk! | Open Subtitles | نحن نفقدها حسنا أعطوها 180 مليميتر (بيبسليون) أسرعوا |
| mg'de, bilirsin, gerçek bir kavga ettiğimizi sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أن كان لدينا أى نوع من أنت تعرفين ، نزاع حقيقى فى ال " إم جى" |