"mi gideceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل ستذهب
        
    • هل ستذهبين
        
    • أستذهب
        
    • أنت ذاهب
        
    • هل ستعودين
        
    • هل ستلحق
        
    • هل أنت ذاهبة
        
    • أنت ذاهبة إلى
        
    • ستذهبين إلى
        
    • ذاهبة إلى حفلة
        
    Savcılığa bir kâğıttaki el iziyle mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب للنائب العام بيد موصلة النقاط على قطعة ورق الأثر ؟
    Baloya Shanaya ile mi gideceksin? Open Subtitles ما الأمر ؟ هل ستذهب مع شنايا الى الحفلة الموسيقية ؟
    İşe mi gideceksin, benim dışımdaki herkes gibi? Open Subtitles هل ستذهب للعمل الآن؟ مثل الجميع عدايَ أنا؟
    Bugün yine üç saat alışverişe mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    Haftaya yine mi gideceksin? Open Subtitles أستذهب هناك الأسبوع المقبل؟
    Gerçekten oğlunun doğum günü mü yoksa polisi görmeye mi gideceksin? Open Subtitles هل هو حقّاً عيد ميلاد إبنك، أو أنت ذاهب لرؤية شرطي؟
    ... ...Meksika'ya yürüyerek mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب للمكسيك مشيا على الأقدام؟
    Böyle mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب بهذه الطريقة هيا امضي من هنا.
    Konvoyla ofisine mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب الى مكتبه بموكب سياراتك هذا
    - Striptiz kulübüne mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب لنادي تعرّي فيما بعد؟
    Gerçekten çatlak Colleen'i görmeye mi gideceksin? Open Subtitles اذا هل ستذهب حقا لرؤية كولين المجنونة؟
    Riley, babanla mi gideceksin ? Open Subtitles رايلي, هل ستذهب مع والدك؟ بيتر؟ 283 00:
    Şimdi mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب الآن ؟ لا أريد ذلك
    Leo Ferre'nin şarkısındaki gibi Ostend'e mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهب إلى أوستند؟ كما في أغنية (ليو فيري)؟
    Sam, şimdi evine mi gideceksin? Open Subtitles سام, هل ستذهب للمنزل الان؟
    Bugün yine üç saat alışverişe mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    Peki, doğum evine mi gideceksin kürtaj evine mi? Doğum evi için annenlerden izin alman gerekiyor, biliyorsun. Open Subtitles هل ستذهبين الى لجماعة هيفين بروك أم النساء الآن لأنه يجب أن تعرفين منهما كيف تخبرين أبواكى
    Gerçekten de bu ucubenin evine mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهبين بالفعل إلى بيت غريبي الأطوار؟
    İşe botlarını giymeden mi gideceksin? Open Subtitles أستذهب للعمل بدون أحذيتك؟
    Böyle mi gideceksin? Üzerine bir şeyler giy. Open Subtitles أنت ذاهب مثل هذا أو سوف ارتداء بعض الملابس؟
    Sonrasında işe mi gideceksin? Open Subtitles هل ستعودين بعد العمل؟
    Peşlerinden mi gideceksin? Open Subtitles هل ستلحق بهم ؟
    -Bilmem, kiliseye mi gideceksin? Open Subtitles لا أعرف، هل أنت ذاهبة إلى الكنيسة أو لحفة لـ(بلاي بوي)؟
    Bekle, Tibby'nin ailesinin yıldönümüne Brian'la birlikte mi gideceksin? Open Subtitles انتظري.. أنت ذاهبة إلى حفلة ذكرى زواج والدي.. تيبي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more