| Şimdi emisyon 50 milyar ton olup gittikçe de artmaktadır | TED | الانبعاث اليوم يقدر ب 50 مليار طن, وهو في تزايد. |
| Peki yıllık 30 milyar ton CO2 tam olarak ne kadar oluyor? | Open Subtitles | كم هو مقدار 30 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون في السنة؟ |
| Her yıl yaklaşık 1,3 milyar ton ürün çöpe gidiyor. | TED | في الوقت الحالي، لدينا كل سنة حوالي 1.3 مليار طن من المواد تذهب إلى مكبات النفايات. |
| Fabrikalarımız, yılda 7 milyar ton karbon dioksiti atmosfere veriyor. | Open Subtitles | مصانعنا لا تستطيع إخراج 7 بليون طن من ثاني اكسيد الكربون في السنة ولا تحدث ضررا. |
| Bu kimyasal reaksiyon, gerçekleştikten sonra tahminen 150 milyar ton magmayı ani bir şekilde yeryüzüne doğru itmişti. | Open Subtitles | هذا التفاعل الكيميائي دفع ما يقدّر 150 بليون طن من الحمم البركانية باتجاه السطح |
| Bir milyar ton hayvan her gece karanlık kuşaktan yukarıya daha zengin ve daha sığ olan suya doğru yol alır. | Open Subtitles | مليون طن من الحيوانات ترحل صعودا من المنطقة المظلمة نحو المياه الضحلة الغنية ,كل ليله |
| Kıyıya yakın olan rüzgar tribünlerinden 84 milyar ton düşüş sağlandı; rüzgar çiftliklerinden elektrik üretilmese kömür ve gazla üretim yapan tesisler ile sağlanacaktı. | TED | على سبيل المثال، نتج تخفيض 84 غيغا طن من التوربينات الهوائية البرية، نتيجة الكهرباء المولدة من مزارع الرياح التي كان سيتم إنتاجها من الفحم أو من محطات الغاز. |
| Her yıl 50 milyar ton karbonu vücutlarında karbon dioksit olarak çeviriyorlar, bu da okyanus ekosistemini besliyor. | TED | سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط. |
| Amazon, her yıl 1,6 milyar ton CO2 yakalayabiliyor. | TED | تقدرُ غابات الأمازون على جمع 1.6 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا. |
| Sadece Amazon, atmosfere her gün 20 milyar ton su pompalar. | TED | غابة الأمازون فقط تعطي للغلاف الجوي 20 مليار طن من الماء كل يوم. |
| Fakat daha da önemlisi, atmosfere üç milyar ton karbondioksit emisyonu salınımını önledik. | TED | لكن الاكثر اهمية هو تجنب انبعاث 3 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون في الغلا ف لجو. |
| Bunu kalan yıl sayısına bölersek yıllık ortalama 11 milyar ton CO2 bütçemiz olduğu ortaya çıkar. | TED | وان قسمنا هذا على عدد السنوات, سيكون المتوسط لدينا 11 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون سنويا. |
| Nötron yıldızını oluşturan maddenin bir çay kaşığı bir milyar ton ağırlığındadır. | Open Subtitles | ملعقة شاي صغيرة مليئة بمكونات النجم النتيروني قد تزن مليار طن |
| Güneş her saatte bir, uzaya yaklaşık 7 milyar ton taç parçacığı sızdırmaktadır. | Open Subtitles | الشمس تسرب ما يقرب من سبعة مليار طن من الاكليل كل ساعة في الفضاء ، وهي واسعة |
| Bunun anlamı şudur ki her yıl çeyrek milyar ton buzdan daha fazlası buzulun yüzeyinden göle dökülür. | Open Subtitles | ذلك يعني اكثر بكثير من ربع مليار طن من الثلج يسقط في البحيرة كل سنة |
| Yaklaşık olarak günlük 20 milyar ton su buharı kuzeydoğu menşeili rüzgarlar tarafından emilip La Plata havzasına yağmur formunda yağış olarak düşer. | TED | بمعدل 20 بليون طن من البخار يوميا تمتص بواسطة الرياح التجارية. واخيرا تترسب في شكل امطار فوق حوض "لا بلاتا " |
| Bu saçmalık. Bu yılda 1,3 milyar ton yiyecek demek. | TED | نصف الطعام هذا جنون , انه 1.3 بليون طن من الطعام سنويا . |
| Ve bugün 700 küsür milyon araba 2.8 milyar ton CO2 salınımı yaptı. | TED | وفي الواقع ٧٠٠ مليون سيارة وأكثر اليوم تبعث ٢.٨ بليون طن من ثاني أكسيد الكربون . |
| Ağırlığı 500 milyar ton. | Open Subtitles | يزن حوالى 500 مليون طن |
| 2016 Kigali Anlaşmasının etkilerini hesaba kattığımızda, hidroflorokarbonların kademeli azaltılması ve bugün var olan doğal soğutucu yöntemlerle yer değiştirmesiyle bu rakam 120 milyar ton yerine yaklaşık olarak 200 milyar ton kaçınılmış sera gazına yükselebilirdi. | TED | إذا أخذنا بالاعتبار تأثير اتفاقية (كيغالي) لعام 2016، والتي تدعو إلى التخلص التدريجي من مركبات الهيدروفلوروكربون، واستبدالها بالمبردات الطبيعية الموجودة اليوم، يمكن أن يزيد هذا العدد إلى 120، أو ما يقرب من 200 غيغا طن من الغازات الدفيئة المجتنبة. |