| Bunun Moskova'dan gelen sabıka kaydı olduğunu anlayacak kadar iyi. | Open Subtitles | جيد بما يكفي لأعلم أن هذا تقرير مكتوب من موسكو |
| Moskova'dan gizli mesajlar alıyormuş da Kara Hançerle gizli bir.. | Open Subtitles | سنجعلها و كأنّها تتلقّى أوامر من موسكو ، لترتيب دخول |
| Moskova'dan karayolu ile Avrupa'ya sıçraması bekleniyordu. | Open Subtitles | من موسكو كان متوقعا ان ينتشر في اوربا عن طريق البر |
| Bunlarla Moskova'dan gelen bir yolcu uçağı ile karşılaşacaksınız. | Open Subtitles | أول مجموعة من إحداثياتك ستصلك بطائرة من موسكو |
| - Moskova'dan yardım almış olmalılar. Uçağa nasıl silah soktular? | Open Subtitles | لعلهم حصلوا على مساعدة في موسكو كيف أدخلوا الأسلحة للطائرة ؟ |
| Beyler, bu Yoldaş Gorbunov... Moskova'dan gelen özel savcı. | Open Subtitles | أيها السادة هذا هو الرفيق جوربونوف المدعي الخاص من موسكو |
| Natasha Rusyalı serserilerin... onu striptiz yapmak için zorladığından Moskova'dan kaçtı. | Open Subtitles | ناتاشا من موسكو لقد هربت حيث أنها أجبرت ان تتعري للمافيا الروسية |
| Roman Moskova'dan bir takım getiriyor, illegal olarak. | Open Subtitles | يأتي رومان بفريق من موسكو بشكل غير قانوني |
| Geçen ay Moskova'dan Abu Nazir'den bir telefon geldi. | Open Subtitles | في الشهر الماضي سمعت إتصال أبو نذير من موسكو |
| Seni Moskova'dan Albay Morozovov ile tanıştırmak istiyorum. | Open Subtitles | أردت أن أعرض لكم مرزوكفو العقيد من موسكو |
| Moskova'dan Petersburg'a. Sınırı Helsinki'den geçersin. | Open Subtitles | من موسكو إلى بطرسبورغ اعبر الحدود إلى هلسنكي |
| Moskova'dan geliyormuş, birkaç saate burada olacak. | Open Subtitles | سيكون هنا بغضون ساعات قليلة قادما من موسكو |
| Moskova'dan birinin bölge Meskenlerinden habersiz operasyonlar düzenlediğine dair raporlar ulaştı elimize. | Open Subtitles | كان هنالك بعض التقارير الغير مؤكدة عن شخص ما من موسكو يدير عملية بدون اخبار المقيمين عن ماهية مايفعلونه |
| Moskova'dan 50 km uzakta olduğumuzun farkındasınızdır. | Open Subtitles | أنت ستدرك أننا على بعد 30 ميلا من موسكو |
| Ancak, askerler Moskova'dan sadece 200 mil uzaktalar... ve uzun menzilli topların ateş sesi Moskova'nın dış mahallelerinden duyulmaya başladı. | Open Subtitles | على أى حال , الحشود شوهدت علىمسافة200ميل من" موسكو" وطلقات المدفعية بعيدة المدى قدسمعتفى ضواحى"موسكو" |
| Çektiğim ilk fotoğraf Berlin'in üstündeki, Moskova'dan getirdiğim Sovyet bayrağıydı. | Open Subtitles | وكانت أول صورة فوتوغرافية ألتقطتها للعلم الذي جلبته من موسكو "للعلم السوفيتي الذي يرفرف فوق برلين |
| U2 nin düşürülmesini göz ardı ediyordu, Moskova'dan yapılan yayını göz ardı ediyordu ki oldukça şahin dilliydi vb,vb,vb. | Open Subtitles | فقد تجاهل الرد اسقاط ال"يو-2"، وتجاهل البث الإذاعي من موسكو والذي كان متشددًا للغاية |
| Moskova'dan tanklarla ve büyük bir bandoyla. | Open Subtitles | مباشرة من موسكو مع دبابات وفرق موسيقيه |
| Moskova'dan gönderilen radyo sinyallerini izliyorduk. | Open Subtitles | نحن نستقبل ارسال راديو مشوش من موسكو |
| Vivian Cudlip bana Moskova'dan almıştı. | Open Subtitles | لقد اشترتها لي فيفيان كدليب في موسكو |
| Hatta Moskova'dan bile rahatlama nidalarımı duymuşsundur. | Open Subtitles | وبهذا,أنا أعني أنك كنت ستسمعين تنهدات (ارتياحي العملاقة حتى في (موسكو |
| Eğer hala istiyorsan Moskova'dan ayrılırsın. | Open Subtitles | ترك موسكو إذا كنت لا تزال تريد. |