| O zaman yönetici ortağı olarak bilmelisin ki en kıymetli oğlunu saldırı ve kötü muameleden dava ediyorum. | Open Subtitles | اذا كشريك إداري يجب ان تعرفي أنني سأقاضي إبنك المفضل للاعتداء و الضرب |
| Kötü muameleden 15 yıl önce içeri girip çıkmış. | Open Subtitles | دخل و خرج من السجن للاعتداء منذ 15 عاما |
| Miro, kötü muameleden aranıyor. Çoğunlukla Sırbistan'da yaşıyor... | Open Subtitles | ميرو) مطلوبٌ للاعتداء) لكنّهم يعيشون في "صربيا" معظم الوقت |
| - Bu sabah düşündüm ki hepiniz havalimanındaki talihsiz muameleden dolayı endişeliydiniz, fakat endişelenmemem gerekiyormuş. | Open Subtitles | صباح اليوم اعتقدتُ أنّكم ستبالون حيال المعاملة السيئة التي تلقيتها بالمطار ولكن ما كان عليّ أن أقلق |
| Toplumdaki fakir, zayıf ve mazlum kesime yapılan kötü muameleden dolayı çok üzülüyordu. | Open Subtitles | كان مستاء حقا من سوء المعاملة للفقراء والضعفاء والمستضعفون بالمجتمع |
| Kötü muameleden ötürü içindekilerin mahvolmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لن أكون راضية أذا ما خرب شيء بسبب المعاملة القاسية |
| Tesis, geçtiğimiz 5 yılda 3 defa, mahkumlara... insanlık dışı muameleden dolayı davalık oldu. | Open Subtitles | بسبب المعاملة الهمجية للسجناء لذا أود المعرفة |
| Kötü muameleden dava açmamı tercih edersin. | Open Subtitles | ربما , انت تفضل المقاضاة بسبب المعاملة السيئة |
| Bedenim kötü muameleden dolayı hâlâ sersem gibiydi. | Open Subtitles | جسدي لا يزال يعاني من سوء المعاملة |
| Size yemin ederim Sör Evelyn Blount, bütün gücümle onu bu kötü muameleden uzak tutacağım. | Open Subtitles | أعدك سيد (إيفلين بلونت) أنني سأبذل كل ما في وسعي... لحمايته من سوء المعاملة هذا... . |