| Bütün muhtaç küçük çocuklar geldiğinde, karanlıktan önce bir parça nezaketi severim. | Open Subtitles | أحب القليل من اللطف قبل الظلام قبل أن يأتي كل الأولاد المحتاجين |
| Evet, iyi muhtaç çocuklara yardım gelince, ben utanmaz duyuyorum. | Open Subtitles | أجل ، عندما تتعلق المسألة بمساعدة الأطفال المحتاجين أصبح وقحة |
| Yüz dolarlık oyuncak alındığında muhtaç bir çocuğa hediye veriyoruz. | Open Subtitles | إشتري لعبة بقيمة 100 دولار وسنهدي لعبة مجانا لطفل محتاج |
| Duyarlılık, küçük çocukların dilidir, diğerlerine muhtaç olanların. | TED | الرأفة هي لغة الأطفال الصغار، لغة أولئك الذين يحتاجون الآخر. |
| Ya da çok abarttığımı düşünüp, çok çaresiz ve muhtaç olduğumu sanacak. | Open Subtitles | أو انه سوف يظن بأن ذلك مبالغ فيه وسوف أظهر كأنني يائسة و محتاجة |
| İnsanları birbirine muhtaç eder. Dünyanın en şanslı insanlarıdır. | Open Subtitles | ويجعل الأشخاص المحتاجين إلى غيرهم الأسعد في العالم. |
| Her sene öğrencilerim en fakir, en muhtaç, en ihtiyacı olan aileler için yiyecek toplar. | Open Subtitles | كلّ عام، يقوم تلاميذي بجمع الطعام لفائدة المحتاجين لتقديمها للعائلات التي ينخرها الفقر |
| Böylece bir sürü kıyafet alıp onları muhtaç çocuklara verebilirim. | Open Subtitles | لذا أنا يمكن أن أَشتري باقة من الملابسِ و من ثم أتبرع بها للأطفال المحتاجين |
| Hediye çekindeki tüm parayla muhtaç çocuklara kıyafet alacaklar. | Open Subtitles | هم سيأخذون كل مال بطاقة الهدية لشراء الملابسِ للأطفالِ المحتاجين |
| Çünkü belli ki zavallı, muhtaç çocuklarla yarışamam. | Open Subtitles | لانه من الواضح أنه لا يمكنني منافسة الأطفال الفقراء المحتاجين |
| Belli ki, mesajımı almış ve beri aramamayı seçmiş. Şimdi muhtaç ve küçük düşmüş durumdayım. | Open Subtitles | واختارت عدم الاتصال بي الآن انا محتاج ومزدرى |
| muhtaç birine gizlice yardım etmenin büyütülecek bir yanı yok. | Open Subtitles | مساعدة إنسان محتاج بالسر ليس هو بالأمر الكبير |
| Kutsal ilhama muhtaç olduğum anda hayatıma giriverdin. | Open Subtitles | لقد ظهرت في حياتي عندما كنت فعلا محتاج للالهام السماوي |
| Ona sanki doyurulmaya ve beslemeye muhtaç çocuklar sırasındaymış gibi davranıyordum. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
| Korunmaya muhtaç çok sayıda yetim ve öksüz çocuğumuz var. | Open Subtitles | لدينا العديد من الايتام الذين يحتاجون للرعاية. |
| Burası hırsızlarla yada eşkıyalarla dolu bir şehir değildi.muhtaç insanlar da vardı. | Open Subtitles | أيقنت أنها ليست مدينة مليئة بالسارقين واللصوص، الناس يحتاجون مساعدتي |
| Kendi ilişkilerimden konuşursak biraz muhtaç davranmak, her zaman kötü değildir. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن خبرتي بعلاقاتي محتاجة قليلا , ليس دائما بالشيء السيء |
| muhtaç durumdaki arkadaşıma yardım eli uzatıyor muyum? | Open Subtitles | هل أنا أعطي صديقي المحتاج أكثر مايحتاج إليه؟ |
| Düşünüyordum da bana karşı çok iyisin ama senin ilgine benden daha çok muhtaç başka çocuklar var. | Open Subtitles | لكن ربما هناك طفل غيري يحتاجك أكثر |
| muhtaç olunmayı çok seviyorsun özellikle karşındakinin sana ihtiyacı varsa. | Open Subtitles | لكن لما يكون شخص في حاجة ماسة إليها تفقد إحترامك لهم |
| Yardıma muhtaç bir adamı ayak takımından oluşan bir çeteden çeteden korurken dayak yediğini söyle. | Open Subtitles | أخبرها أنك ضُربت من أجل رجل عاجز من الجنود السابقين المتواضعين |
| Ama benim sorduğumu söyleme, çünkü muhtaç görünmek istemiyorum. | Open Subtitles | لكن لا تخبرها أنني سألت لأني لا أريد أن أبدو محتاجاً لها |
| İnsanlar çok muhtaç olduklarından.. | Open Subtitles | ، إنّ النّاس محتاجون للغاية |
| Sessizliğim seni ormanda yardıma muhtaç bir hâlde bırakacak kadar yanlış olacak. | Open Subtitles | صمتي سيكون خاطئاً بمثابة تركي لكِ عاجزة في الأحراش. |
| Tek üzgün olduğum şey sana muhtaç olmam. | Open Subtitles | الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك |
| Özgürlüğe muhtaç olan bu yolcular için bunun anlamı daha fazla olabiliyordu. | Open Subtitles | بالنسبة للمسافرين أولئك المحرومين من الحرية فتعني أكثر من ذلك. |
| Bu toplu intihara izin verecek kadar onaylarına muhtaç mısın? | Open Subtitles | هل أنتم يائسون جداً من موافقتهم أنكم ستردعون هذا الانتحار الجماعي؟ |
| Yani simdi hepimizi sana ve senin saçmaliklarina muhtaç mi biraktin? | Open Subtitles | لذا الآن أنت تربطنا جميعاً بك وبهراءك |