Tabii ki aynı dertten muzdaribim. | Open Subtitles | بالطبع أعاني من هذه المشاكل يا رجل جميعنا نعاني منها |
Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim. | Open Subtitles | أنّي أعاني من فقدان الذاكرة قصيرة الأمدة. |
Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim. | Open Subtitles | أنّي أعاني من فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد. |
Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim de. | Open Subtitles | أنا أعاني من فقدان الذاكرة على المدى القصير. |
- Kısa süreli hafıza kaybından muzdaribim de. | Open Subtitles | لا أعرف حتى منذ متى. لأنني، كما ترى أعاني من |
Galeri yorgunluğundan muzdaribim. | TED | إنني أعاني من إعياء المعارض |
Birkaç yıl önce bir konferansa gittim, ve üç günlük konferansın cuma gününde, katılımcılardan biri beni kenara çekerek dedi ki, "Depresyondan muzdaribim ve bundan biraz utanıyorum, fakat bu ilaca devam ediyorum, ve sadece ne düşündüğünü sormak istedim?" | TED | لقد ذهبت إلى مؤتمر قبل عدة سنوات، و في يوم الجمعة من المؤتمر الذي امتد لثلاثة أيام، كلمتني أحد المشاركات في حديث جانبي، و قالت لي: "إنني أعاني من الاكتئاب و أنا محرجة قليلاً بشأن ذلك، لكنني آحذ هذا الدواء، و أردت فقط أن أسأل عن رأيك في ذلك؟" |