| 101 otobanında LAPD Ephraim Nabeel' e Braddock üniversitesine kadar eskortluk ediyor. | Open Subtitles | شارع (101) هو الطريق الذي ستسخدمه (شرطة (لوس أنجلوس) لمرافقة (إفرايم نبيل |
| - Efendim Ajan Rahim sizi arıyor. Nabeel'in yerini bulduğunu söylüyor. | Open Subtitles | سيدي، العميل (رحيم) يتصل بك يقول إنه حدد موقع (نبيل) |
| Sayın Başkan, Nabeel'i ve şoförünü araçlarının arkasına kilitlenmiş halde bulduk. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، وجدا (نبيل) والسائق مقيدان في مؤخرة سيارتهم |
| Nabeel bana Tarin'i tutuklattığını söyledi. | Open Subtitles | (نبيل) أخبرني أنك أمرت باعتقال على (تارين) |
| Yazar Ephraim Nabeel kitabını tanıtmak için Braddock üniversitesi'de olacak. | Open Subtitles | المؤلف (إفرايم نبيل) سيتواجد في جامعة (برادوك) ليعطي محاضرة عن كتابه |
| Nabeel kalıp, şu dosyaları toplayabilir. | Open Subtitles | (نبيل) يمكنك البقاء وحزم تلك الملفات |
| - Evet, Nabeel? | Open Subtitles | -{\an3\pos(260,268)}نعم، يا (نبيل)؟ |
| Nabeel, çılgınlık bu, bunu biliyorsun. | Open Subtitles | (نبيل)، هذا جنون، وأنت تعلم ذلك |
| Siz arkadaşsınız Nabeel. | Open Subtitles | إنك صديقه، (نبيل) وتعلم بأنه برىء |
| Açıklama yapmana gerek yok, Nabeel. | Open Subtitles | ليس عليك أن تشرح موقفك يا (نبيل) |
| Bir seçeneğin var Nabeel. | Open Subtitles | أمامك خيار، يا (نبيل) |
| Nabeel, bana silahını ver. | Open Subtitles | (نبيل) أعطني سلاحك الآن. |
| Nabeel sizinle konuşmak istiyor, efendim. | Open Subtitles | (نبيل) يريد التحدث معك سيدي |
| Yazar Ephraim Nabeel, hedefleri o. | Open Subtitles | المؤلف (إفرايم نبيل) هو هدفهم |
| Bay Nabeel'de dahil... | Open Subtitles | .. بما منهم (سيد (نبيل |
| Arayan Nabeel. | Open Subtitles | آسف أبي، أنه كان (نبيل). |
| Nabeel. | Open Subtitles | (نبيل) |
| Nabeel cevap vermiyor. | Open Subtitles | (نبيل) لا يرد |