"nasıl bir hayat" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي نوع من الحياة
        
    • أي حياة
        
    • نوع الحياة التي
        
    • ما نوع الحياة
        
    • أيّ شكلٍ
        
    Gözlerimin içine bak ve o kızın nasıl bir hayat yaşadığını bana söyle. Open Subtitles أتعرف، أنظر في عيني، ..حسنا. وتُخبرني أي نوع من الحياة تعتقدُ سيكون لديها.
    Daha sonra fark ettim ki, nasıl bir hayat yaşayacağıma kendim karar vereceğim. Open Subtitles ثم أدركت أنّ الأمر يعود إليّ لأقرّر أي نوع من الحياة عليّ عيشها.
    nasıl bir hayat istersen iste senin için yaparım. Open Subtitles بغض النظر عن أي نوع من الحياة تريدين ان تعيشين يمكنني ان اصنعها لك
    İki dakika yerinde duramayan bir kız için nasıl bir hayat bu? Open Subtitles أي حياة كهذه لفتاة لا تستطيع البقاء ثابتة لدقيقتين ؟
    Eğer seni yakalarlarsa ve ömrünü hapiste geçirmen için içeri tıkarlarsa nasıl bir hayat yaşamak zorunda kalırız? Open Subtitles أي حياة لدينا لو قبضوا عليكِ و رموكِ في السجن لبقية حياتكِ؟
    Kendin ve çocukların için nasıl bir hayat istiyorsan senin olacak. Open Subtitles ولكن مهما كان نوع الحياة التي تتمنينها لنفسك، ولولديك، فستحصلين عليها.
    Bu yaşadığımız sence nasıl bir hayat, dünyanın en meşhur parazitleri olarak amaçsızca dolaşmak? Open Subtitles نحن ليس لدينا مكان نذهب إليه ما نوع الحياة التي تعتقد اننا ستكون لدينا نتجول في العالم كـ طفيليات مشهورة
    Sen bunu kabul et ben de nasıl bir hayat arkadaşı olmamı istiyorsan olurum. Open Subtitles وافق على ذلك، وسأكون أيّ شكلٍ تُريده من الشركاء
    Eğer öyleyse bile, ona nasıl bir hayat verebilirsin ki? Open Subtitles بألّا تعرف من أباها حقًا ؟ حتى لو كان هناك طريق سحري لإثبات أنّك أباها أي نوع من الحياة ستهبها إياها ؟
    Burada senin için nasıl bir hayat olacak ki? Open Subtitles أي نوع من الحياة سوف يكون ذلك بالنسبة لك؟
    Ancak belki ona nasıl bir hayat teklif ettiğinizi düşünmeniz gerek. Open Subtitles ولكن ربما يجب عليك أن تنظر أي نوع من الحياة تعرض عليها
    Dinle, Leela, bu hareketsiz zaman dondurmasında nasıl bir hayat kurabiliriz bilemiyorum ama, eğer çok garip gelmezse hala benimle evlenir misin? Open Subtitles اسمعي ليلا, أنا لست متأكد أي نوع من الحياة يمكننا ان نحياها و الوقت متجمد هكذا لكن إن لم يكن هذا غريباً أما زلتي تريدين الزواج مني ؟
    Bu nasıl bir hayat? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه ؟
    nasıl bir hayat bu böyle? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه؟
    nasıl bir hayat bu? Open Subtitles أي نوع من الحياة هذه؟
    Bundan sonraki yaşamımda, bana nasıl bir hayat bahşedildi? Open Subtitles أي حياة سأحظى بها بعد هذه؟
    nasıl bir hayat sürdürüyordu? Open Subtitles أي حياة تعيشها؟
    Sana nasıl bir hayat sunabilirdim? Open Subtitles أي حياة كان بوسعي منحك إياها؟
    nasıl bir hayat yaşamalarını isterdin? Open Subtitles أي حياة سيعيشونها ؟
    Alex Murphy'ye gerçekte nasıl bir hayat verdik? Open Subtitles ما نوع الحياة التي أعطيناها حقاً لـ(أليكس مورفي)؟
    Sen bunu kabul et, ben de nasıl bir hayat arkadaşı olmamı istiyorsan olurum. Open Subtitles وافق على ذلك، وسأكون أيّ شكلٍ تُريده من الشركاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more