"nasıl geçtiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف كان
        
    • كيف سارت
        
    • كيف كانت
        
    • كيف جرى
        
    • فقدت الإحساس
        
    • كيف ذهب
        
    • كيف سار
        
    • فقدت إحساسي
        
    • كيف جرت
        
    • فقدتم الإحساس
        
    • عن يومي
        
    • كيف يمر
        
    Üniversitedeki ilk günümün nasıl geçtiğini sorsana. Open Subtitles اسألني كيف كان حالي في اليوم الاول في الكليه
    Öğlen ara beni, sabahın nasıl geçtiğini anlatırsın. Open Subtitles اتصلي بي في الظهر لتخبريني كيف كان صباحك
    Sanırım gününün nasıl geçtiğini ona daha çok sormalıydım. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي أن أسأله غالباً كيف كان يقضي يومه
    Duruşmanın nasıl geçtiğini sormayacak mısın? Bana en azından duruşmanın nasıl geçtiğini sormayacak mısın? Open Subtitles ألن تسألينى كيف سارت جلسة التحقيق اليوم ؟ ألن تسألينى كيف سارت جلسة التحقيق اليوم ؟
    Geçen haftanın gerçekten nasıl geçtiğini bana neden anlatmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تقول لي كيف كانت الأمور الأسبوع الفائت
    Görüşmemin nasıl geçtiğini merak ediyor. Open Subtitles أردات أن تعرف كيف جرى الإجتماع مع كبار الضباط
    Okurken zamanın nasıl geçtiğini bile anlamadım. Ya da bayıldım. Open Subtitles انا حتى فقدت الإحساس بالوقت وأنا أقرأها أو اغمى علي
    Tamam.İlk gününün nasıl geçtiğini merak ettim de. Open Subtitles كنت أتسائل كيف كان يومه الأول أجعليه يتصل بي, حسناً؟
    Artık gevşeyip nasıl geçtiğini anlatacak mısın? Open Subtitles الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر
    Hala uyanık ve nasıl geçtiğini merak ediyor. Open Subtitles مازلت مستيقظ و مهتم بمعرفة كيف كان الامر
    O zaman nasıl geçtiğini herkes anlatabilir. Open Subtitles حسناً إذن، بإمكان الجميع إخبارك كيف كان الأمر.
    Gitmeden önce bugünün nasıl geçtiğini anlatman lazım, ...anlat bakalım. Open Subtitles قبل أن تذهبي أريد أن أعرف كيف كان يومكِ لذا، أطلعيني عليه
    Ancak sen telsiz inşa şirketini, ipotekleri ödemeyi ve ona gününün nasıl geçtiğini sormayı düşün istersen. Open Subtitles ودفع تكاليف الرهن العقاري، وسؤالها حول كيف كان يومها
    Ancak sen telsiz inşa şirketini, ipotekleri ödemeyi ve ona gününün nasıl geçtiğini sormayı düşün istersen. Open Subtitles لكن عليكَ التركيز على شركتكَ قيد الإنشاء، وتسديد رهنكَ، وسؤال أمي كيف كان يومها.
    İlk seansımızdan sonra gelip nasıl geçtiğini sordu. Open Subtitles لقد جائت بعد جلستنا الأولي لتسأل كيف سارت الأمور
    Ne hakkında olduğu ya da nasıl geçtiğini söyledi mi? Open Subtitles هل ذكرت أي شيء عن طبيعة الزيارة أو كيف سارت الأمور؟
    Tatilimin nasıl geçtiğini sormayacak mısın? Open Subtitles أنتِ لن تسألني حتى كيف كانت إجازتي الصيفيّة؟
    Sana nasıl geçtiğini sorardım ama burada o kadar uzun ayakta bekledim ki sanırım cevabı biliyorum. Open Subtitles حسنًا، كنت سأسئلك كيف جرى ذلك، لكني كنتُ أقف هنا لفترة طويلة جدًا، أعتقد أنني أعرف الجواب.
    Boş boş konuşup duruyorum! Zamanın nasıl geçtiğini anlamadım! Open Subtitles يبدو أنني أتكلم بلا توقف يبدو أنني فقدت الإحساس بالوقت
    Lütfen hepinizin randevumun nasıl geçtiğini görmek için geldiğinizi söylemeyin. Open Subtitles من فضلك قل لي أنك لم كل محرك هنا لنرى كيف ذهب تاريخ بلادي.
    nasıl geçtiğini merak ediyordum. Open Subtitles وكل ما أردت هو أن أسئلها كيف سار الأمر؟
    Çok özür dilerim. Zamanın nasıl geçtiğini hiç anlamadım. Open Subtitles أنا أسفة جداً لقد فقدت إحساسي بالوقت تماماً
    Dr. Miller, duruşmanın nasıl geçtiğini sormak istiyorsan sor. Open Subtitles إذا أردت سؤال كيف جرت المحاكمة اقترح أن تفعلها مباشرةً
    Ya da çift olmaktan zamanın nasıl geçtiğini fark edemediniz. Open Subtitles أو ربما فقدتم الإحساس بالوقت لكونكم أزوجا
    Bu külleri yatağıma götürüyorum ve ona günümün nasıl geçtiğini anlatıyorum. Open Subtitles آخذ الجرة معي إلى السرير كل ليلة و أحدثه عن يومي
    Sevgili Emma, günlerimizin nasıl geçtiğini bilmek senin de hakkın. Open Subtitles عزيزتى أيما.. أظن أنة من الأفضل لك أن تعرفى كيف يمر كل يوم علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more