"nasıl oluyor da" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف لا
        
    • كيف يعقل
        
    • كيف يمكن
        
    • كيف يكون
        
    • كيف تكون
        
    • فكيف
        
    • كيف تستطيع
        
    • كيف ما
        
    • كيف يحدث ذلك
        
    • كيف بحق الجحيم
        
    • كيف تأتي
        
    • كيف لم
        
    • كيف له
        
    • وأنى لك
        
    • لماذا كلّما
        
    Asıl merak ettiğim; Nasıl oluyor da kendi algılarınıza güvenemiyorsunuz. TED انا مهتمة خاصة بانه كيف لا تستطيع ان تعتمد على فهمك.
    O halde Nasıl oluyor da, dün aynen bıraktığım yerde duruyorlar? Open Subtitles إذن، كيف يعقل أنهم مازالو هنا في المكان الذي تركتهم ؟
    Nasıl oluyor da bir kadın ölene kadar kanıyorken kimse bir şey yapmıyor? Open Subtitles كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً
    Nasıl oluyor da hep biz dışarı çıkarken... fırında makarna yapıyorsun? Open Subtitles كيف يكون لديك دائما معكرونة بالجبن عندما نكون ذاهبين للخارج ؟
    Nasıl oluyor da Esteban'ın ölümünden sorumlu tutulmuyorsun? Open Subtitles كيف تكون بهذا القلب القاسي ولا تحزن لصديقك استيبان؟
    Öyleyse Nasıl oluyor da bu develer Yüksek Arktik'e ait olabiliyor? TED فكيف انتهى المطاف بواحد منها هنا في المنطقة القطبية الشمالية العليا؟
    Nasıl oluyor da gözün NCIS'in yasak bölge kapılarını açabiliyor? Open Subtitles كيف تستطيع عينك الدخول إلى مناطق محظورة في الشعبه ؟
    Nasıl oluyor da hâlâ hayattasın? Open Subtitles كيف ما زلت حياً؟
    Nasıl oluyor da her zaman bütün aptallar senin takımında oluyor? Open Subtitles كيف يحدث ذلك دائماً أن جميع المغفلين دائماً في صفّكم؟
    Peki öyleyse Nasıl oluyor da dövme onlarla gitmiyor? TED إذاً ، كيف لا يتقشر الوشم مع تلك الخلايا؟
    - Nasıl oluyor da onu düzmek istemiyorsun? Open Subtitles لا, انا بالفعل احبها اذا كيف لا تعاشرها ؟
    Büyükannenin tarifi Nasıl oluyor da dünya çapında ünlü oluyor? Open Subtitles كيف يعقل ان وصفة طعام جدتي تصبح الأشهر بالعالم ؟
    Nasıl oluyor da başkalarının evine gitmiyor, bahçesinde saklanmıyorlar? Open Subtitles كيف يعقل انهم لا يذهبون لمنزل اي احد اخر ولا يختبئون في حديقة شخص اخر ؟
    Bir adam Nasıl oluyor da insanı durmadan hayal kırıklığına uğratabiliyor. Open Subtitles كيف يمكن لرجل واحد أن يكون مخيب للآمال بشكل لا نهائى؟
    Nasıl oluyor da, biz çalışıyoruz ama bütün övgüyü o alıyor? Open Subtitles كيف يمكن أن نعمل جميعنا و هو يحصل على الفضل كله؟
    Nasıl oluyor da vücudunuzda beyin hariç herhangi bir organ hastalandığında sizin için üzülüyorlar? TED كيف يكون أي عضو في جسمك مُعرّض للمرض وتحصل على التعاطف، ماعدا الدماغ؟
    Nasıl oluyor da sen çok cesur oluyorsun ve geri kalanlar botlarımızı sallıyorlar? Open Subtitles كيف تكون شجاعاً وبنفس الوقت نرتعش من الخوف؟
    Yani, kimse kimseye ne yapacağını söylemezken, Nasıl oluyor da... ...koloni her bir iş için gerekli sayıda işçiyi ayarlayabiliyor? TED لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟
    Nasıl oluyor da 72 yaşında bir adamın babası olabiliyormuşsun mesela? Open Subtitles كيف بحق الجحيم يمكن ان تكون الاب البيولوجى لرجل عُمرة 72 عاماً ؟
    Nasıl oluyor da bir sürü dahi telefona bakmayı beceremiyor? Open Subtitles كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟
    Nasıl oluyor da, Dally gibi bizden de korkmuyorsunuz siz? Open Subtitles كيف لم تكونوا جميعكم خائفين منا مثل دالي؟
    Nasıl oluyor da bu durumdan Almanya'dan 8 bin kilometre ötede bir denizaltıda ölüyor? Open Subtitles كيف له أن يكون هنالك وهو ميتٌ في غواصة تبعد 5000 ميل عن ألمانيا
    Nasıl oluyor da, güçlerimi reddettiğim için beni suçluyorsun? Open Subtitles وأنى لك الوقوف هكذا وإدعاء أني رفضت هبتي؟
    Nasıl oluyor da bana her iltifat ettiğinde kulağa itham gibi geliyor? Open Subtitles لماذا كلّما أثنيتَ عليّ يبدو الأمر لي إتهاماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more