| Enstrümanlara dokunamazsınız ya da bulduğunuz şeyi diğerlerine Ne şekilde olursa olsun söyleyemezsiniz. | TED | لا يمكنكم لمس الأدوات الموسيقية أوالتواصل مع الاخرين بأي طريقة عما اكتشفتم |
| Ne zaman birinin başı dertte olsa hemen anlar ve Ne şekilde olursa olsun yardımına gider. | Open Subtitles | يستطيع أن يشعر ما إذا أحدهم في خطر لذلك هو دائماً متواجد , محاولاً المساعدة بأي طريقة يستطيع فعلها |
| Ne şekilde? | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ |
| Ne şekilde? | Open Subtitles | مثل ماذا ؟ |
| Asıl nokta, en kötü durumda bile, Ne şekilde olursa olsun onun yanında olurum mutlaka. | Open Subtitles | فالفكرة أنه حتى و إن حصل الأسوأ فسأكون هناك من أجله بأي شكل أستطيعه |
| Ne şekilde istersen. | Open Subtitles | أي طريقة ترينها مناسبة |
| Şerif, dediğinize göre kız fena halde dövülmüştü. Ne şekilde? | Open Subtitles | أيها الشريف , لقد قلت أنها كانت مضروبة بشكل فظيع , بأية طريقة ؟ |
| Orada durumlar Ne şekilde olursa olsun gitmiş olabileceklerini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟ |
| Ne şekilde? | Open Subtitles | بأىّ حيلة ؟ |
| Bir belediye meclisi üyesi olarak, her Ne şekilde olursa olsun problemleri çözmek.. | Open Subtitles | كعضو مجلس المدينة، وظيفتي هي حل المشاكل بأي طريقة استطيع |
| Yapabildiğiniz anlaşmayı yapın, Ne şekilde olursa olsun savunun. | Open Subtitles | اعقد أي اتفاق تقدر عليه دافعوا عنه بأي طريقة |
| Varrick, seni benim için dünyalara bedelsin ve her Ne şekilde olursa olsun seni incittiysem, özür dilerim. | Open Subtitles | انت تعني العالم لي . وأنا اسفة ان كنت قد جرحتك بأي طريقة |
| Sadece orada Ne şekilde çalıştığını hayal edemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع تخيلك هناك بأي طريقة |
| Robert Frost. Sen Dünya'nın Ne şekilde sona ereceğini düşünüyorsun? | Open Subtitles | بأي طريقة تظنينَ أن العالم سينتهي؟ |
| Ne şekilde? | Open Subtitles | . مثل ماذا ؟ |
| Ödeme Ne şekilde isterseniz o şekilde yapılacak. | Open Subtitles | يجب أن يدفع بأي شكل من الأشكال التي تريدها: |
| İncilde, yedi yıllık zor bir dönemden bahsedilir ama Ne şekilde yaşanacağını söylemez. | Open Subtitles | تنبأ الأنجيل بسبع سنين من المصائب , لكنه لم يقل بأي شكل |
| Ne şekilde? | Open Subtitles | أي طريقة هذه ؟ |
| Şerif, dediğinize göre kız fena halde dövülmüştü. Ne şekilde? | Open Subtitles | أيها الشريف , لقد قلت أنها كانت مضروبة بشكل فظيع , بأية طريقة ؟ |
| Ne şekilde sonuçlanırsa sonuçlansın, bu kendi kararım olacak. | Open Subtitles | أنه كيفما انتهى الأمر، فقد انتهى بقرار اتخذته بنفسي |
| Ne şekilde? | Open Subtitles | بأىّ حيلة ؟ |
| - Ne şekilde ilerleyeceğiz peki? | Open Subtitles | كيف بإمكاننا المضي قدمًا؟ |