| Konuşmaya fırsat bulduğum herkese seni ne kadar çok sevdiğimi anlattım. | Open Subtitles | قضيته أخبر أى شخص قد يستمع إلىّ عن مقدار حبي لكِ |
| ama dansı ve şarkıları ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | ولكنك تعرف مدى حبى للغناء والرقص |
| Seni ne kadar çok sevdiğimi ve birbirimiz için yaratıldığımızı söyleyecektim. | Open Subtitles | وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ وكيف أننا مناسبين لبعضنا البعض. |
| Burayı ne kadar çok sevdiğimi unutmuşum. | Open Subtitles | أوَ تعرفين، لقد نسيت كم أحب هذا المكان |
| Çocukken Sindirella'yı ne kadar çok sevdiğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | مهلا, أتذكرين كم أحببت سندريلا عندما كنت طفله؟ |
| Selam tatlım. Ben annen. Sadece seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | مرحباً ، يا حلوتي ، انها أمك ، اتّصلت بك لأقول لكِ كم أحبكِ |
| Kız kardeşini ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun, anneni. | Open Subtitles | أنت تعلم كم أنا أحب أختك , أمّك .. |
| Seni ne kadar çok sevdiğimi söylemem gerekir mi? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أخبرك كم أنا أحبك ؟ |
| Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç görmediler. | Open Subtitles | لم تريا كم كنت أحبك |
| Büyük akılları olan kadınları ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? | Open Subtitles | حسنا انت تعرفين كم احب النساء ذات العقل الجبار. |
| Bundan sonra seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeden odadan bile çıkmana izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً لنأدعكتتركينالغرفةأبداً.. بدون أن أعبر لك عن مقدار حبي وعنكونكعزيزةجداً.. |
| ve bu gece...sen eve geldiğinde, seni ne kadar çok sevdiğimi göstereceğim sana. | Open Subtitles | والليلة عندما تعود للمنزل سأريك مقدار حبي لك |
| Üzgünüm. Bu küçük kızı ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | آسفة , تعرف مقدار حبي لهذه الفتاة الصغيرة |
| Naina, seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek isterdim. | Open Subtitles | نينا أتمنى أن أعبر لك عن مدى حبى |
| Hayır, annem somon yapıyor çünkü benim ne kadar çok sevdiğimi biliyor. | Open Subtitles | لا، أمي تحضر السلمون لأنها تعرف مدى حبي له |
| Evet burayı ne kadar çok sevdiğimi bilirsin. | Open Subtitles | نعم أنت تعرف كم أحب هذا المكان. |
| Onu ne kadar çok sevdiğimi bilemezsin. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتخيل كم أحببت هذا الرجل. |
| Seni ne kadar çok sevdiğimi bir bilsen. | Open Subtitles | لو عرفتِ كم أحبكِ |
| Gizli odaları ne kadar çok sevdiğimi bilirsin. | Open Subtitles | وأنت تعرف كم أنا أحب الغرف السريه |
| bu kadar basit değil seni ne kadar çok sevdiğimi görünce bana verdi ama pişmanım ne oldu ? | Open Subtitles | -بهذه البساطة ؟ -ليس بهذه البساطة أعطاني إياه عندما رأى كم أنا أحبك |
| Seni ne kadar çok sevdiğimi hiç görmediler. | Open Subtitles | لم تريا كم كنت أحبك |
| ve sen bunları ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | وانت تعلم كم احب الرقص والغناء |
| Seni ne kadar çok sevdiğimi. | Open Subtitles | لأقول كم أحببتك |
| Tüm bunlar için ne kadar üzgün olduğumu ve seni ne kadar çok sevdiğimi söylemek için aradım. | Open Subtitles | إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً |
| - Oğlumu ne kadar çok sevdiğimi anlaman benim için çok önemli. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}من المهم للغاية لي أن تفهم كم احببت ابني |
| Umarım öyledir. Umarım annem, onu ne kadar çok sevdiğimi biliyordur. | Open Subtitles | أتمنى ذلك, أتمنى أنها تعلم كم احبها |
| Bir türlü açamadım... ama burada oturup seni ne kadar çok sevdiğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | جلست هنا فحسب وانا أفكر بمدى حبي لك حسناً, اردتها ان تكون مفاجأة ...لكن |