| Bu ilişkinin yürümesini ne kadar istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | إنكِ تعرفين مدى رغبتي بإنجاح هذه العلاقة |
| Bende tam şu top şekerlerden ne kadar istediğimi düşünüyordum ama annem odamı temizleyene kadar beş kuruş vermiyor. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي |
| Buraya gelip bunu çözmeyi ne kadar istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | تعرف كم أردت الحضور إلى هنا ومعالجة هذه المسألة |
| Onu ordan çıkarabilmeyi ne kadar istediğimi anlatamam. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك كم أردت أن أخرجه من هناك |
| Kalbini ne kadar istediğimi anlamak 20 yılımı aldı. | Open Subtitles | أخذ مني 20 سنه لأعرف كم رغبت بقلبك |
| Ama şimdi istiyorum, görevim sanki. ne kadar istediğimi tahmin bile edemezsin. | Open Subtitles | لكن أريد ذلك الآن، إنها مهمتي لا تعرف كم أريد فعل ذلك |
| Şu şeyi bu varlık düzleminden şutlamayı ne kadar istediğimi bilemezsin. | Open Subtitles | لا تدركين كم أودّ أن أقتنع بأن عنصر الاختيار موجود. |
| Ne kadar ileri gidersem, o kadar çok biliyorum eve gitmeyi ne kadar istediğimi. | Open Subtitles | كلما أبعدت كلما عرفت اكثر أني اريد العوده للديار |
| Evde doğurganlık testimi ve yanımda olmanı ne kadar istediğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت في البيت أفكر في فحص الخصوبة وفي مدى رغبتي في ان تكون معي |
| Bu okuldan atılmak için çok uğraştım, ama şimdi kalmayı ne kadar istediğimi anlıyorum. | Open Subtitles | لقد بذلت حقا اقصى جهدي لكي اخرج من هذه المدرسة وفقط الان ادرك مدى رغبتي في البقاء فيها |
| Bunu ne kadar istediğimi bilmiyordum. | Open Subtitles | لأنّني كنت أجهل مدى رغبتي في ذلك. |
| Oh, Tanrım, 25 yaşındayken bunu ne kadar istediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين مدى رغبتي بها وأنا في الـ25؟ |
| Hiç düşündün mü o güler yüzünü doğramayı ne kadar istediğimi? | Open Subtitles | هل تملك أدنى فكرة... عن مدى رغبتي في أنْ أُزيل قاطعةً تلكَ الإبتسامة عن محيّاك ؟ |
| Hayatının bir parçası olmayı ne kadar istediğimi görmedin. | Open Subtitles | لم ترى مطلقا كم أردت أن أكون جزءا من حياتك |
| Kimse ne kadar istediğimi bilmiyor ama yeniden başlamak için can atıyorum. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كم أردت أن تكون لي بداية جديدة |
| Benim de bir sevgilimin olmasını ne kadar istediğimi fark ettim. | Open Subtitles | أدركت كم أردت أن أحظى بصديق لنفسي |
| Hammer, onu ne kadar istediğimi biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | تعرف كم أردت إمساك مطرقة، حقا؟ |
| Sana gerçeği söylemeyi ne kadar istediğimi bilemezsin. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة كم أردت أن أخبرك بشدة |
| Sizinle birlikte orada olmayı ne kadar istediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين كم رغبت أن أكون معك؟ |
| Bu dil kredisini ne kadar istediğimi sorguluyorum. | Open Subtitles | انا بكل جدية أعيد النظر كم أريد ائتمانات اللغة تلك. |
| Seviştiğimiz ve her şeyin farklı olduğu o sabaha geri dönebilmeyi ne kadar istediğimi bilemezsin. | Open Subtitles | لا تعرفين كم أودّ أن أعود... َ ـ... |
| Çünkü ne kadar ileri gidersem, o kadar çok biliyorum eve gitmeyi ne kadar istediğimi. | Open Subtitles | لان كلما أبعدت كلما عرفت اكثر أني اريد العوده للديار |