"ne kadar kolay" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم من السهل
        
    • كم هو سهل
        
    • مدى سهولة
        
    • من السهل أن
        
    • مدى سهولته
        
    • كَمْ سهل
        
    • كم سيكون سهلاً
        
    • كم يسهل
        
    • كيف من السهل
        
    • سهل أن
        
    Mezar taşlarındaki isimlerini yanlış telaffuz etmek için insanları ölüme ikna etmenin ne kadar kolay olduğunu görüyor musun. TED هل لكم أن تتصوروا كم من السهل محاكاة موت الناس، أن تخطئوا قراءة شواهد قبورهم.
    Astrolojiyle ilgili bir dergiyi elde etmenin ne kadar kolay olduğuna dikkat ettiniz mi hiç? Open Subtitles هل تلاحظ أنه كم من السهل أن تحصل على مجلة فى علم التنجيم والأبراج ؟
    Bilinçaltına bir düşünce yerleştirmenin ne kadar kolay olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أنت وأنا نعرف كل كم هو سهل زرع تفكير في العقل الباطن
    Habersiz bir şekilde mineral almanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف مدى سهولة إستهلاك المعادن , وعدم معرفة ذلك حتى ؟
    Bunu yapmak her ne kadar kolay olsa da kasıtlı değildi. Open Subtitles من السهل أن أفعل ، لكنني لم أقصد جرح مشاعرك على الاطلاق
    Size ev bulmamın ne kadar kolay olabileceğini bilmiyorum hele kafanda öyle büyük bir şiş varken ama yeni arkadaşlarınızı çok seveceksiniz! Open Subtitles انا لا أعرف كم من السهل العثور على بيت لك بذلك الشئ الكبير على راسك لكنك ستحب كل اصدقائك الجدد
    Küçük hatalar yapmanın ne kadar kolay olduğunu fark ettim. Open Subtitles لم أدرك كم من السهل ارتكاب القليل من الأخطاء
    Aklıma beni ne kadar kolay yaraladığı ve arkamdan başkasını ayarttığı geldi. Open Subtitles تذكرت فقط كم من السهل عليها أن تخونني من ثم تجذبني مرة أخرى
    Dün eski örneklere kanmanın ne kadar kolay olduğunu hatırladım. Open Subtitles لقد ذكرتني الليله الماضيه كم من السهل العوده الى الطراز القديم..
    Repliğini bildiğin zaman rol yapmanın ne kadar kolay olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم هو سهل التمثيل عندما تعرف حوارك؟
    Bunun ne kadar kolay olduğunu bilseydim, tüm sinirlerimi tepeme çıkarmaktansa bunu yapardım. Open Subtitles لو كنت أعرف كم هو سهل لقمت به بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب
    Birisini kaybettiğinde hatırları seninle kalır sırf sana incinmenin ne kadar kolay olduğunu hatırlatmak için. Open Subtitles عندما تفقد شخصاً ما فهو يبقى معك يذكّرك دائماً كم هو سهل التعرّض للأذى
    Benim için, tekrar o kadın olmak ne kadar kolay biliyor musun? Open Subtitles .. أتعرف مدى سهولة الأمر عليّ أن أصبح تلك المرأة مرة أخرى؟
    Chad bana uzaktan kumandalı bir uçak alıp uçurmanın ne kadar kolay olduğunu gösterdi. TED أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق.
    O zaman sana ne kadar kolay olabileceğini göstermem gerekecek. Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب علي أن أريك مدى سهولته
    Ve ünlü olduğunuzda bir şeyleri ne kadar kolay satabileceğinizi düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles وعِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ سهل هو لبَيْع الشيءِ متى أنت مشهور؟
    Kocamı arayıp ne yapmaya çalıştığını anlatmak ne kadar kolay olurdu bir fikrin var mı? Open Subtitles أتعرف كم سيكون سهلاً عليَّ أن أتصل بزوجي و أخبره ما حاولت أن تفعل للتو؟
    Sana değer veren birinin koynundayken içini dökmenin ne kadar kolay olduğuna inanamazsın. Open Subtitles ستندهش عند معرفتك كم يسهل انفتاحك عندما تكون عاريا و بين أيدي شخص يهتم بك
    Bu şehirde işlerin ne kadar kolay yanlış anlaşıIdığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين كيف من السهل تفسير الأشياْ بشكل خاطئ في هذه المدينة
    Yaralanmanın ve bursunu kaybetmenin ne kadar kolay olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أتعرف كم هم سهل أن تُصاب و تفقد منحتك الدراسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more