| O şeyin bir kilosunun ne kadar olduğunu hayal edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل كم يكلف الكيلو من هذه المادة |
| Bugünlerde siyah ekmeğin ne kadar olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | -هل تعرف كم يكلف رغيف الخبز اليوم ؟ |
| Ekmek yabilir misiniz? Bir ekmeğin maliyetinin ne kadar olduğunu biliyor musunuz? | TED | هل يمكنك صنع الخبز؟ هل تعرف كم يبلغ حاليّا ثمن رغيف من الخبز؟ |
| Bir otel alabilirim. Otel fiyatlarının ne kadar olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | يمكنني شراء فندق كم يبلغ ثمن فندقاً برأيكم؟ |
| ne kadar olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كم مر من الوقت |
| ne kadar olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كم مر من الوقت |
| Bu günlerde güzel elbiselerin ne kadar olduğunu biliyor musun? Konuşmuyor olabiliriz ama beraber aynı yerde durmak iyi bir başlangıç. | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كم تكلف الفساتين هذه الأيام حسنا ،نحن ممكن لا نتكلم |
| - Timsah derisinin ne kadar olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم يكلف جلده؟ |
| ne kadar olduğunu söylemelisin. | Open Subtitles | وتخبريني كم يكلف ذلك |
| Bir çocuğun maliyetinin ne kadar olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | -أتعرف كم يكلف تربية إبن؟ |
| Mirasının ne kadar olduğunu bilmiyorum, onu korumam lazım. | Open Subtitles | لا أعرف كم يبلغ ميراثكِ و لكن عليّ أن أحفظه لكِ |
| Bu 15 yıl önceydi. Bugün bu paranın ne kadar olduğunu biliyormusun? | Open Subtitles | هذا منذ 15 عام كم يبلغ اليوم؟ |
| - ne kadar olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفي كم يبلغ ثمنها ؟ |
| Biletlerin ne kadar olduğunu bilmiyorum, ...ama o kadar da pahalı olamaz, değil mi? | Open Subtitles | لا أعرف كم تكلف التذاكر لكن يمكن أن يكونوا غاليين جداً أليس كذلك؟ |
| - Alman arabalarının parçasının ne kadar olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف كم تكلف السيارات الالمانية؟ |