| Yaşlı Trevorgie madenine Ne kadar yakın olduğu şimdiye dek dikkatimi çekmemişti. | Open Subtitles | لم يطرأ علي مطلقاً حتى الآن ما مدى قربه من من حفريات تريفورجي؟ |
| Tüm bunlardan vazgeçmeye Ne kadar yakın? | Open Subtitles | ما مدى قربه للإستسلام عن كل هذا؟ |
| Icarus, bu tam aydınlığa Ne kadar yakın? | Open Subtitles | أكاريوس، ما مدى قربها إلى السطوعِ الكامل؟ |
| İkarus, bu tam parlaklığa Ne kadar yakın? | Open Subtitles | أكاريوس، ما مدى قربها إلى السطوعِ الكامل؟ |
| Ne kadar üzüldüğümü bilmenizi istedim. İkinizin Ne kadar yakın olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وأردتُ أن أقدّم تعاطفي، فأنا أعرف مدى قربكما من بعض. |
| Doğruluk, doğru sonuca Ne kadar yakın olduğunuzla ilgili. | TED | الإحكام يعني مدى قربك من النتيجة الصحيحة |
| Tehlikeye Ne kadar yakın olursak, zarardan o kadar uzak oluruz. | Open Subtitles | كلما أقتربنا من الخطر كلما أبتعدنا عن الأذى |
| Ne kadar yakın? | Open Subtitles | ما مدى قربها ؟ |
| İkinizin Ne kadar yakın olduğunuzu biliyorum. | Open Subtitles | كنت أعلم مدى قربكما من بعض |
| Hayır, yapılacak en akıllıca şey görevimin devam etmesini sağlamak ve düke kralın adına yaptığı çabaları engellemeye Ne kadar yakın olduğunuza dair hiçbir kanıt vermemek olacaktır. | Open Subtitles | كلا، القرار الأكثر حكمة سيكون بالسماح لي بمواصلة مهمتي وعدم أعطاء الدوق أي مؤشر على مدى قربك |
| Tehlikeye Ne kadar yakın olursak, zarardan o kadar uzak oluruz. | Open Subtitles | كلما أقتربنا من الخطر كلما أبتعدنا عن الأذى |