"ne zaman bırakacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • متى ستتوقف عن
        
    • متى ستتخلى عن
        
    • متى ستمتنع عن
        
    - Evet, şu kara tahtayı kullanmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles أجل, متى ستتوقف عن استخدام تلك السبورة ؟
    Kendini kandırmayı ne zaman bırakacaksın zavallı babacığım? Open Subtitles ‫متى ستتوقف عن إهانة نفسك ‫أيها البابا المثير للشفقة؟
    Bana böyle davranmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة
    Spor oyunlarını ne zaman bırakacaksın? Neden bunu yapayım ki? Open Subtitles - يا رفيق ,متى ستتخلى عن الالعاب الرياضيه؟
    İnsanların ne dediği hakkında endişelenmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإهتمام بما يقوله الناس ؟
    Zia, o küçük saçma mucizeleri saplantı yapmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles أوه,زيــا,متى ستتوقف عن كونك مهووس بهذه المعجزات الصغيرة السخيفة؟ J0J091تــــرجـــمــــة
    Michelle yüzünden üzülmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles إلى متى ستتوقف عن التأسف حول ميشيل؟
    Cylon tostu yapmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن صنع خبز "سايلون" المحمص؟ * سايلون: إحدى حضارات الجالاكتيكا *
    Böyle it gibi yaşamayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن العيش مثل القذارة؟
    Misafirlerle dalga geçmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الإستهزاء بزوارك؟
    Bana böyle hitap etmeyi ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن مناداتي هكذا ؟ انا لست طفله .
    Boşanmam hakkında konuşmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الكلام بشأن طلاقي؟
    Surat asmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن الحزن عليها
    Bana vurmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقف عن ظربي هكذا؟
    Bu ezikliği ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles عزيزى ، متى ستتوقف عن ذلك ؟
    Virgil, bunu yapmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles فيرجل)، متى ستتوقف عن فعل ذلك؟ )
    Bu çılgın şeker takıntısını ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles (هومر) متى ستتخلى عن هذا السكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more