| Neden bahsettiğimi biliyorum ben. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أتحدث عنه. |
| Endişe etme. Neden bahsettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | لا تقلقا، أعرف ما أتحدث عنه |
| - Neden bahsettiğimi biliyorum! | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أتحدث عنه! |
| Nasıl sadece iddia , bir saniye için yaklaşık gibi , benden dört kat daha akıllı değilsin ve ben olabilir aslında Ben Neden bahsettiğimi biliyorum . | Open Subtitles | ماذا لو حاولت ان تتظاهر و لو للاحظه انك لست اذكى منى باربع مرات جينها سأعرف فعلا عن ماذا اتحدث |
| Annelik yüzünden iki kardeşimi kaybettim. Neden bahsettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | لقد فقدت أختين بسبب الأمومة ولذلك أعرف عما أتحدث |
| Başkalarının hayatlarınızı yönetmesine izin vermeyin, babalarınızın bile. Güvenin bana, Neden bahsettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه |
| Sen ben Neden bahsettiğimi biliyorum . | Open Subtitles | انتى تعرفين عن ماذا اتحدث |
| - O yüzden Neden bahsettiğimi biliyorum. - Sabırlı olmalıyız. | Open Subtitles | بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر |
| - O yüzden Neden bahsettiğimi biliyorum. - Sabırlı olmalıyız. | Open Subtitles | بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر |
| Neden bahsettiğimi biliyorum Mia çünkü eskiden seninle aynı sebepten dolayı kavga ediyordum. | Open Subtitles | أعرف عما أتحدث يا (ميا)، لأني سبق وأن قاتلت لنفس أسبابك |
| Seni neden dinlediğimi bile bilmiyorum. Çünkü Neden bahsettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | لا أرعف حتّى لمَ استمع إليكَ لأنني أعرف ما أتحدّث عنه |