| İş konuşalım...madem ki burada dünyanın hazinesi var Neden onu paylaşmayalım? | Open Subtitles | لماذا لا نتقاسم الكنز سويةً؟ لن تخسر شيئاً منه بأى حال |
| Madem sahnede bir robot müzisyenimiz var, Neden onu tam donanımlı bir müzisyen yapmayalım, dedim. | TED | و فكرت . نحن لدينا روبوتات موسيقية بالقعل على المنصة لماذا لا نجعل منها موسيقيين كاملو العضوية |
| Eğer birbirinize bu kadar yakınsanız Neden onu hiç ziyarete gelmedin? | Open Subtitles | إذا كانت علاقتكما مقربة جداً لماذا لم تقومي بزيارته أبداً هنا؟ |
| Neden onu denizin dibinde huzur içinde bırakamadılar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
| Şimdi madem bu kadar yakın arkadaşlarsınız Neden onu eve götürmedin? | Open Subtitles | الان، لو أنكما صديقين لهذه الدرجة لم لا تتبعها إلى البيت؟ |
| Neden? Neden onu bir cenaze evine götürüp gerekli düzenlemeleri yapamıyorum? | Open Subtitles | لمَ لا يمكنني نقله إلى دار للجنائز للقيام بالترتيبات؟ |
| Neden onu kendi hâline bırakıp sadece acımakla yetinmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيها لوحدها وتشفقي عليها لما هي عليه الآن؟ |
| Doktor da der ki, "Neden onu getirmediniz? " Bunun üzerine adam "Getirirdim ama bana yumurta lazım." Der. | Open Subtitles | يقول له الطبيب حسنا، لماذا لا تدخله لي؟ فيقول الشاب، أريد أن أفعل ولكنني بحاجة إلى البيض |
| "Neden onu tartıp ta kiloyla satmıyoruz" | Open Subtitles | لماذا لا تضعها على الميزان وتبيعها بالرطل؟ |
| Neden onu da İtalya'ya, evine götürmüyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذه معك إلى إيطاليا، خذه الى دياره ؟ |
| Neden onu denizin dibinde huzur içinde bırakamadılar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
| Neden onu kendi ellerimle öldüreceğime şerife başvurdum ki, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أقتلة بنفسى بدلاً من الذهاب إلى الشريف |
| Neden onu kendi ellerimle öldüreceğime şerife başvurdum ki, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أقتلة بنفسى بدلاً من الذهاب إلى الشريف |
| Neden onu dinlemeyip kutuyu sakladığımı hala bilmiyorum. | Open Subtitles | ولم أعرف تحديداً لماذا لم أستمع لأمي، واحتفظت بالعلبة |
| O yanlış bir şey yapmadı. Neden onu hemen çözmüyoruz? | Open Subtitles | هي لم تفعل أي سوء، لم لا نفك قيدها فحسب؟ |
| Neden onu Pergusa'daki gençlik yurdunda aramıyorsunuz? | Open Subtitles | لم لا تبحثين عنها في فندق الشباب في بيرغوسا؟ |
| Bildiğinin farkındayım, Neden onu bulmamı istemiyorsun? | Open Subtitles | أعرف أنك على علم، لذا لمَ لا تريدينني أن أعرف؟ |
| Eğer beni koruma komutunu uyguluyorsan Neden onu öldürmeme izin vermedin? | Open Subtitles | ،لو كنت فعلاً مرغمة على قتلي لمَ لم تتركيني أقتلها ؟ |
| Madem bunu biliyordun, Neden onu görmeye gitmedin? | Open Subtitles | طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟ |
| Neden onu öldürmeye çalışan bir deli hakkında... - ...bu kadar çok düşünüyor ki? | Open Subtitles | لماذا هو علي وشك الاختناق بسبب مجنون حاول قتله؟ |
| Eğer Tanrı'yla arasında bağlantı varsa, Neden onu kurtarmadı? | Open Subtitles | إذاً لديه قناة إتصال بالله فلماذا لم ينقذه الله ؟ |
| Neden onu incitmek istiyorsun? | Open Subtitles | لم قمت بإيذاء مشاعرها ؟ |
| Ama Wilson, anlamıyorum... Neden onu yakalamadın? | Open Subtitles | لكـن ويلســون , لا أفهــم لم لم تقبــض عليــه ؟ |
| Peki Neden onu seviyor ve birlikte yaşayacakmışız gibi davranıyordun? | Open Subtitles | لماذا كنت تتظاهر... بأنك تحبها وبدأنا هذه الحياة معاً ؟ |
| Neden onu dinliyoruz ki? | Open Subtitles | لماذا نحن حتى نستمع له؟ |
| Hem Neden onu Ginza'dan aldınız? | Open Subtitles | لماذا ترسله من غينزا الى هنا |
| Yaşlı adamın hikâyesini dinlemek yerine Neden onu tehdit ettim? | Open Subtitles | لماذا قمت بتهديد رجل عجوز، بدلًا من أن أستمع إلى حكايته. |
| 60 yıllık bilgi ve tecrübeye erişimin var. Neden onu kullanmıyorsun? | Open Subtitles | متاحة لك معرفة وخبرة 60 سنة، فلمَ لا تستفيد من ذلك؟ |