"neden soruyorsunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا تسأل
        
    • لماذا تسألين
        
    • لم تسأل
        
    • لماذا تسألني
        
    • لمَ تسأل
        
    • لما تسألني
        
    • لماذا تسألي
        
    • لماذا تسأليني
        
    • ولماذا تسأل
        
    • لمَ قد تسأل عن
        
    O cihazı Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن هذا الجهاز؟ إذن , الجهاز لديكم؟
    Kazağını, giydiklerini falan Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن بلوزتها وملابسها ؟
    Kazağını, giydiklerini falan Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن بلوزتها وملابسها ؟
    Neden soruyorsunuz, Bayan Carlson? Open Subtitles لماذا تسألين يا سيدة كارلسون ؟
    Bütün bunları Neden soruyorsunuz ki? Nasıl olsa söylediğim hiçbir şeye inanmıyorsunuz. Open Subtitles لماذا تسألني كل هذه الأسئلة إن كنت لا تصدق أي شيء أقوله لكم
    Lord Choi'nin geçmişini Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن خلفية السيد تشوي؟
    O zaman Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل إذن ؟
    Fakat Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لكن ، لماذا تسأل ؟
    Neden soruyorsunuz? Open Subtitles ‫لماذا تسأل هذا؟
    Neden soruyorsunuz ki? Open Subtitles لماذا تسأل حتى؟
    - Stan'i Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن "ستان" ؟
    - Stan'i Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأل عن "ستان" ؟
    İsmimi Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسألين عن اسمي؟
    Sorunlarını Neden soruyorsunuz? Open Subtitles ‫لماذا تسألين عن المشاكل؟
    Bana bunu Neden soruyorsunuz? Open Subtitles ولكن لماذا تسألني هذا يا سيدي؟
    Bunu Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لمَ تسأل هذا السؤال؟
    Hatırlamıyorum. Bunu bana Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لا أتذكر، لما تسألني عن ذلك؟
    Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسألي ؟
    Bunları Neden soruyorsunuz? Open Subtitles لماذا تسأليني كل هذه الأسئلة؟
    - Neden soruyorsunuz? Open Subtitles ولماذا تسأل ؟
    Bunu Neden soruyorsunuz? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم إذا كان عالمنا كذلك ؟ لمَ قد تسأل عن شيئاً كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more