"nedeni de bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • وهذا سبب
        
    • وهذا هو السبب
        
    • لهذا السبب لم
        
    • سبب ما تراه
        
    Dedektif Taylor bu amacına ulaşmak için yalnız kalmak zorundaydı ki bu disiplin duruşmasının nedeni de bu zaten. Open Subtitles من أجل تحقيق ذلك الهدف المحقق كان يحرص أن يكون وحيداً وهذا سبب الجلسة الإنضباطية
    Herkesin öfkelendiğini hepimiz fark etmişizdir sanırım ancak herkes öfkesini kontrol altına alamaz ki bugün burada olmanızın nedeni de bu. Open Subtitles انا أعتقد اننا جميعا نشعر بالغضب لكن ليس هناك أحد يستطيع التحكم به وهذا سبب تواجدكم هنا
    Fransa'dan dönmemin bir nedeni de bu. Open Subtitles ‫وهذا سبب آخر ‫لعودتي من فرنسا
    -Ve benim gibilerin de varoluş nedeni de bu. Open Subtitles انها حرب وهذا هو السبب في وجود اناس مثلي
    Annemle artık konuşmamanın nedeni de bu. Open Subtitles وهذا هو السبب فى أنك لن تتحدث إلى أمى أكثر من ذلك
    Sana daha önce anlatmamış olmasının nedeni de bu olmalı. Open Subtitles اعتقد لهذا السبب لم يخبرك يوماً
    Ama yazmamamın nedeni de bu. Open Subtitles لكن لهذا السبب لم أكتب لكِ
    Bu kadar çok cinayet olmasının nedeni de bu. Open Subtitles هذا سبب ما تراه من الكثير من جرائم القتل الي تحدث
    Ve bu anı seninle paylaşmak istememin nedeni de bu. Open Subtitles وهذا سبب رغبتى فى مشاركة تلك اللحظة معك
    Seni seçmemizin diğer nedeni de bu. Open Subtitles وهذا سبب آخر لاختيارنا لك
    Sam'in seni sevmemesinin bir nedeni de bu. Open Subtitles وهذا سبب آخر لما (سام) مجنونه منك
    İşletme derecesi yapmak için okula dönmenin nedeni de bu muydu yani? Open Subtitles وهذا هو السبب أنت في المدرسة الحصول على درجة رجال الأعمال؟
    Amerika'nın kuruluş nedeni de bu, ama, artık buna müsaade etmiyorlar Open Subtitles وهذا هو السبب التي أميركا، لكنها لا تسمح بعد الآن.
    Ayrıca sürücüsüz arabalarda görüntü tanımayı tasarlamanın zor olmasının nedeni de bu ve sürücüsüz arabalardaki birçok başarısızlık da yapay zekânın şaşırması nedenlidir. TED وهذا هو السبب في أن تصميم إدراك الصورة في القيادة الذاتية للسيارات صعب للغاية. كما أن العديد من أعطال السيارات ذاتية القيادة هو بسبب أن الذكاء الاصطناعي اختلط عليه الأمر.
    Ama şu anda nasıl yaptığını hatırlamıyor. İşte hatırlayamamasının nedeni de bu. Open Subtitles فقط لا يتذكر كيف، وهذا هو السبب.
    Onu hala geri göndermemin nedeni de bu. Open Subtitles لهذا السبب لم أقم -بإعادتها حتى الآن
    Bu kadar çok cinayet olmasının nedeni de bu. Open Subtitles هذا سبب ما تراه من الكثير من جرائم القتل الي تحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more