| Ama artık nefretimden o kadar emin değilim. | Open Subtitles | لكنني الآن لست متأكدة جداً من كراهيتي |
| biricik sevgim, biricik nefretimden doğdu! | Open Subtitles | حبي الوحيد انبعث من كراهيتي الوحيدة |
| Benim nefretimden bahsediyorsun. | Open Subtitles | تتكلمين عن كراهيتي |
| Altaf'a olan nefretimden daha az olduğuna... inanırsa götüreceğinden eminim. | Open Subtitles | لو أعتقد أن حبي لكشمير أقل من كرهي لألطاف |
| Size olan nefretimden vazgeçmem 5 yılımı aldı. | Open Subtitles | ولقد استغرق الأمر مني خمسة سنوات لأتوقف عن كرهي لكنّ |
| Eğer cenaze yemeklerine sevgim, iki bencil puşta nefretimden büyük olmasaydı şimdi kapıyı çarpar giderdim.. | Open Subtitles | اتعلمون لن اذهب الى الجنازه وتعلمون حبي للاكل في الجنازه ولكن كرهي لكما الان يجعلني اكره الاكل |
| Babama olan nefretimden yararlanmak istedin. | Open Subtitles | جئت للعب على كراهيتي لأبي |
| Kin ve nefretimden kuduruyorum. | Open Subtitles | كراهيتي تغلي |
| Kabul ettim, çünkü ona olan aşkım Avrupa'ya olan nefretimden büyük. | Open Subtitles | لقد وافقت بسبب حبي لها أكبر من كرهي لـ أوروبا |
| Tek aşkım tek nefretimden yeşerdi | Open Subtitles | حـبي الوحـيد المنـبثق من كرهي الـوحيد. |