| Burada Neler dönüyor bilmiyorum ama biri bir çuval inciri... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري لكن أحداً ما رمى الكرة هنا |
| Kim bilir denizin altında Neler dönüyor. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ماذا يجري تحت البحار؟ |
| Olabilir ama burada olduğuma göre Neler dönüyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | .أجل، لكنني هنا الآن و أريد معرفة ما الذي يجري |
| Kaza, ancak biz buraya geldikten sonra oldu. Neler dönüyor orada? | Open Subtitles | الحادث لم يحدث حتى وصلنا إلى هنا ما الذي يجري بحق الجحيم؟ |
| Yer değiştirebilir miyim Patron? Söylesene Rabbitt, Neler dönüyor burada? | Open Subtitles | نستمر قدما يا رئيس ربما تشرح لى ماذا يحدث هنا يا ربيت ؟ |
| Oh, hayır. yeter, Senden böyle esrarlı mesajlar almaktan bıktım. Neler dönüyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اوه لا ، حسناً ، لقد إكتفيت من تدوين هذه الرسائل الخفية من أجلك ، أريد أن أعلم مالذي يحدث |
| - Tanrım, dışarıdan kilitlenmiş! - Neler dönüyor burada? | Open Subtitles | ياالهي انها مغلقة من الخارج ما الذي يحدث بالضبط؟ |
| Burada çalışmaya çalışıyoruz. Babalık değilim ama Neler dönüyor öğrenmek isterim. | Open Subtitles | أنا لست ابيك لكني متشوق لمعرفة مالذي يجري |
| Oturmak istemiyorum. Neler dönüyor burada? | Open Subtitles | لا أريد الجلوس أخبرني ماذا يجري هنا؟ |
| Burada Neler dönüyor? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا في البداية تهرب؟ |
| Bu sensin. Neler dönüyor burada? | Open Subtitles | هذه أنت، ماذا يجري هنا؟ |
| - Bak, ben gerçekten Neler dönüyor bilmiyorum. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف ماذا يجري |
| Bilmediğim başka Neler dönüyor? | Open Subtitles | ما الذي يجري غير هذا وأنا لا أعلم عنه شيء ؟ |
| Şimdi, tüm bu olanlardan sonra akla gelen en mantıklı soru, burada Neler dönüyor? | Open Subtitles | السؤال المنطقي الذي نطرحه هنا ما الذي يجري هنا ؟ |
| Bir bakayım yukarıda Neler dönüyor. | Open Subtitles | دعني أرَ ما الذي يجري في الطابق العلويّ للنادي. |
| Sus dostum. Gekko geliyor. "Burada Neler dönüyor?" | Open Subtitles | أغلق فمك, إستمع ها هو جيكو ماذا يحدث هنا بحق الجحيم |
| Neler dönüyor bilmiyorum ama çığırından çıkmadan sona ermeli. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة |
| Etrafına baktı ve "Bu ofiste Neler dönüyor?" dedi. | Open Subtitles | ..و أخذت تجول بصرها في أنحاء الغرفة ثم تقول "مالذي يحدث في هذا المكتب؟" |
| Ben yokken burada Neler dönüyor? | Open Subtitles | مالذي يحدث هنا ؟ عندما لا أكون متواجداَ |
| Hiç lafı uzatmayalım, Neler dönüyor? | Open Subtitles | لذلك لنختصر الأمر. ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ |
| Sadece Neler dönüyor bilmiyorum ve anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ما الذي يحدث هنا وأنا أحاول إكتشاف هذا الغموض |
| - Sorun değil. - Ama benim işim bu! - Neler dönüyor burada? | Open Subtitles | ـ لابأس _ لكنه عملي ـ مالذي يجري هنا بحق الحجيم؟ |
| Pijama partilerinizde Neler dönüyor bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ، لا اعلم بما يجري في سهرات الأصدقاء |
| Burada Neler dönüyor bilmiyorum ama sağlam bir tahminim var. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحصل هنا لكنني أظنني حزرت |
| Allah aşkına! Bay Lassenbee burada Neler dönüyor? | Open Subtitles | يا آلهي السيد لاسيبني ماذا يحصل هنا بحق الجحيم |
| Bu adam polis. Tanıyorum. Burada Neler dönüyor? | Open Subtitles | هذا الرجل شرطى , انا اعرفه ما الذى يحدث هنا ؟ |
| Neler dönüyor böyle Allah aşkına, söyler misin? | Open Subtitles | اتمانعين اخباري ما الذي يدور حولي بحق الجحيم؟ |
| Neler dönüyor Shawn? | Open Subtitles | ما الذى يجرى بحق الجحيم , شون ؟ |
| Adamım, benim ekipte Neler dönüyor haberiniz yok. | Open Subtitles | يارجل ليس لديه ادنى فكرة بما الذي يجري على رفاقي |