| Gece saat 2.00'da neredeydin? Kelebek partisinden sonra? Ortalığı toparlıyordum. | Open Subtitles | أين كنت في الساعة الثانية صباحاً بعد حفلة الفراشات ؟ |
| Eminim. Pazar gecesi saat 12 ile 3 arası neredeydin? | Open Subtitles | أين كنت بين مُنتصف الليل والثالثة صباحاً في ليلة الاحد؟ |
| Bir şeyden dolayı suçluluk hissediyorsun. Pazartesi gecesi öldürüldüğünde neredeydin? | Open Subtitles | أنتِ مذنبة حول شيء أين كنتِ ليلة الإثنين عندما قتل؟ |
| İlk kez sarhoş olduğunda ve sabahın üçünde alınması gerektiğinde ya da ilk kız arkadaşı kalbini kırdığında neredeydin? | Open Subtitles | أين كنت عندما ثمل لأول مرة واحتاج لمَن يقلّه في الثالثة صباحًا أو عندما حطمت أول فتاة واعدها فؤاده؟ |
| Bill, aşağıya git bak. Saatin içinde biri mi var? - George neredeydin? | Open Subtitles | بيل,اذهب الى اسفل,وابحث , ان كان هناك أحد داخل الساعة الكبيرة . جورج, اين كنت ؟ |
| Ah, bu carpe diem laflarını ediyorsun da ben yirmili yaşlardayken neredeydin? | Open Subtitles | يإلهي، أين كنت مع كل هراء الإستمتاع بالحياة ذلك عندما كنتُ بالعشرينات؟ |
| Fakat ben de seni göremedim, o yüzden anlat. Sen neredeydin? | Open Subtitles | لكني فقدت الرؤية لك أيضًا لذلك أنت فسّر، أين كنت ؟ |
| neredeydin, dede, Yahudiler Nazi Almanya'sından kaçarken ve bizim kıyılarımıza kabul edilmezken? | TED | أين كنتم، يا جدّي عندما كان اليهود يهربون من النازيين وكانوا يرفضون من شواطئنا؟ |
| Ve babane, Japon-Amerikan komşularımızı enterne kamplarına sürerlerken neredeydin? | TED | جدّتي، أين كنتم عندما كانوا يُدخلون جيراننا اليابانيين الأمريكيين إلى معسكرات الإعتقال؟ |
| Ama daha da önemlisi, aşağılayıcı detaylar için merakı frenlemek--- neredeydin? Onu nerede yaptın? | TED | ولكن الأهم هو الحد من الفضول نحو الألغام والتفاصيل البائسة أين كنت؟ أين فعلتها ؟ |
| Sevgililer Günü, saat üçte neredeydin? | Open Subtitles | إذاً أين كنت في الثالثة مساءاً يوم عيد الحب؟ |
| Gerçekten, George, geçen hafta boyunca neredeydin? | Open Subtitles | بصدق، جورج، أين سَبَقَ أَنْ كُنْتَ الإسبوع الماضي؟ |
| 16.Yüzyılın ilk yıllarında tam olarak neredeydin? | Open Subtitles | أين كنتى تحديداْ فى بداية القرن السادس عشر ؟ |
| Beni ilgilendiren, 23:00 ile 02:00 arası. neredeydin? | Open Subtitles | ما يهمني هو الوقت بين الثانية عشر والثانية صباحا أين كنت ذلك الحين ؟ |
| Haziran'ın 13'ünde saat 5 ile 6 arasında neredeydin? | Open Subtitles | أين كنتَ في 13 يوليو بين الساعة الخامسة والسادسة؟ |
| Hey, Jesse, Kahvaltıyı kaçırdın. neredeydin? | Open Subtitles | مرحباً ، جيسي ، لقد فاتك الإفطار ، أين كنت ؟ |
| Walter, berbat görünüyorsun. Dün gece neredeydin? | Open Subtitles | والتر أنت تبدو كالقذارة أين كنت البارحة ؟ |
| Geçen gece aramaya çalıştım. Evine uğradım. neredeydin? | Open Subtitles | حاولت الإتصال بك ليلة أمس و ذهبت إلى بيتك أين كنت ؟ |
| Ya sen Tribün Quintus, olay sırasında neredeydin? | Open Subtitles | وانت ايها التربيون كوينتز اين كنت عندما حدث هذا |
| Sen neredeydin dostum? | Open Subtitles | ماذا تعني بـ لم يحضر احد اين كنت انت يارجل؟ |
| Ama bugün neredeydin bakayım? | Open Subtitles | ربما هو كذالك لكن اين كنتي اليوم ؟ |
| Peki dün gece saat 22:00 ile 23:00 arası neredeydin? | Open Subtitles | وأين كنتَ الليلة الماضية بين الـ 10 وحتّى الـ 11؟ |
| Söylesene, yangının olduğu gece neredeydin? | Open Subtitles | إذن, اخبرينى,اين كنتِ بالليلة التى اندلع بها الحريق |
| Richie evlat, bütün gün neredeydin ha? | Open Subtitles | أيها الفتى ريتشي، أينَ كُنتَ مُختفي طولَ اليوم؟ |
| Evde değilsen, maçta değilsen, neredeydin? | Open Subtitles | لذا فإذا لم تكن في المباراة ولم تكن في البيت، فأين كنت؟ |
| Alice'i uyutmaya çalışırken sen neredeydin? | Open Subtitles | حيث كَانتْ أنت عندما أنا كُنْتُ أُحاولُ للحُصُول على ألِس للنَوْم؟ |
| Hasta olduğunda neredeydin? | Open Subtitles | اين كُنت عندما كانت مريضة؟ |
| Dün neredeydin? | Open Subtitles | اين كُنتِ بالامس؟ |
| neredeydin? | Open Subtitles | إلى إين أنتي ذاهبة ؟ |
| Sultan, bunca yıl neredeydin? | Open Subtitles | أين كنت طوال هذه السنوات . ياسلطان ؟ |
| - Oyun bitti mi? - neredeydin? | Open Subtitles | هل انتهت المسرحية اين كنتى |
| - Nerelerdeydin? - neredeydin? | Open Subtitles | - ماذا تقصد بأين كنت، أين كنت أنت؟ |