| Ama biri benim hayatım, diğeri ise benim gözbebeğimin nuru! | Open Subtitles | لكن أحدهم حياتي ، والآخر نور عيني ادخلي يا فتاة ، هيا |
| - Sadece Yüce Mesih'in nuru bize rehberlik edebilir. | Open Subtitles | فقط نور ربّنا المُنقذ يستطيع توجيهنا. |
| Sonsuz aklın nuru. | Open Subtitles | هو نور الخلود الأبدى |
| Sende Tanrı'nın nuru parlıyor Musa. | Open Subtitles | نور الله يشع منك يا موسى |
| O'nun nuru sizi arındırsın, günâhlarınızı affetsin, böylece uzun süredir bulunan sonda kurtuluşa eresiniz. | Open Subtitles | ،فلتدعوا نوره يطهركم يطهركم من شِرككم ليكون ذاك الخلاص (الإعتاق) الذي تبحثون عنه منذ مدّة |
| Sonsuz aklın nuru. | Open Subtitles | هو نور الخلود الأبدى |
| Sende Tanrı'nın nuru parlıyor, Musa. | Open Subtitles | نور الله يشع منك يا موسى |
| Gözlerimin nuru ve yüreğimin ekini | Open Subtitles | نور عيناى وحصاد قلبى |
| Gözümün nuru, işe geri dönüyorum! | Open Subtitles | يا نور حياتي، سأعود للعمل |
| Tanrının nuru tarafından. | Open Subtitles | بواسطة نور الرب. |
| Costa Gravas'ın nuru. | Open Subtitles | نور (كوستا جرافا) |
| Her zerrede onun nuru var. | Open Subtitles | "في كل بقعة يشع نوره الإلهي" |
| "Her zerrede onun nuru var. | Open Subtitles | "في كل بقعة يشع نوره الإلهي" |
| Tanrı'nın nuru yüreğine indi, Harmon. | Open Subtitles | نوره دخل قلبك، يا (هارمون). |