| Hala o adada kalan kim varsa, siyahlara sırtını çevirdi. | Open Subtitles | أي رجل تبقى على تلك الجزيرة قرّر التخلي عن القرصنة |
| o adada. Ne kadar çabuk ortadan kaybolacağını izle. | Open Subtitles | ، على تلك الجزيرة وتراقبي كيف سيختفي بسرعة |
| o adada. Ne kadar çabuk ortadan kaybolacağını izle. | Open Subtitles | ، على تلك الجزيرة وتراقبي كيف سيختفي بسرعة |
| - o adada mevzilenmiş askerler var. - Onu durdurmaya yetmez. | Open Subtitles | هنالك قوات متمركزة على الجزيرة انها ليست كافية لايقافهِ |
| Ben adada doğdum ve o adada öleceğim, tıpkı annen gibi. | Open Subtitles | لقد ولدت على الجزيرة وأريد الموت عليها مثل أمك |
| Alcatraz'a gittim ve birkaç hafta o adada yaşadım. | TED | ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع. |
| o adada bırakabilir ve bugün özgür bir adam olabilirdim. | Open Subtitles | ربما تركتك في تلك الجزيرة وسأكون رجلا حراً ذاك اليوم |
| - Alakayı sana göstermeme gerek yok ama madem sordun, müvekkiline o adada her ne olduysa, onu soğukkanlı bir katil hâline getirmiş. | Open Subtitles | لستُ أحتاج لإظهار شيء ذا علاقة، لكن طالما سألتِ فأيّما حدث لموكّلكِ على تلكَ الجزيرة فلقد حوّله قاتلًا ذا دمٍ بارد |
| o adada başına gelenler hakkında bir gün her şeyi anlatmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | أتدري؟ يومًا ما ستخبرني بكل ما حدث حقًا بتلك الجزيرة |
| Eğer başkasının oğlu olsaydım, Şu an o adada ölmüş olurdum. | Open Subtitles | لو كنت إبن أحداً آخر لمت على تلك الجزيرة |
| Mugen ve ben, o adada doğup büyüdük. | Open Subtitles | أنا و موجين ولدنا و تربينا على تلك الجزيرة. |
| o adada dünyanın en tehlikeli düşman savaşçıları var. | Open Subtitles | على تلك الجزيرة اليوم بعض من أكثر مقاتلي العدو المتحمسين في العالم |
| o adada kalıp da, güzelim zümrütleri görmek zorunda olmamamız, güzel bir şey. | Open Subtitles | إنّه لأمر جيّد أننا لم نبقَ على تلك الجزيرة لرؤية الزمرد |
| Beni o adada cehennem gibi bir beş yıla mahkûm ettin. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
| Bunun senin için çok kötü olduğunu biliyorum yani o adada beş yıl boyunca yapayalnız kalmak ama... | Open Subtitles | أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن.. |
| Beni o adada cehennem gibi bir bes yila mahkûm ettin. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
| Sana o adada ne olduğu ya da nasıl birine dönüştüğünün bir önemi yok. | Open Subtitles | أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه |
| o adada onca yıl. Sanırım gerçekten kafayı yemiş. | Open Subtitles | كلّ تلك السنين على الجزيرة أوردته للجنون |
| o adada onca yıl. Sanırım gerçekten kafayı yemiş. | Open Subtitles | كلّ تلك السنين على الجزيرة أوردته للجنون. |
| o adada olmak ona iyi gelmedi. | Open Subtitles | تواجدها على الجزيرة لم يكن نافعاً لها. |
| Eğer o adada kalırsam hayatımın nasıl sona ereceğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت كيف ستنتهي حياتي لو بقيت على هذه الجزيرة |
| Darbe girişiminde bulundu ama sonunda o adada buldu kendin. | Open Subtitles | نظّم انقلاب، لكن انتهى به المطاف مجددًا في تلك الجزيرة. |
| o adada başına gelenler, hak ettiklerinden çok daha fazlasıydı. | Open Subtitles | ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق |
| o adada üç yılımı geçirdim. | Open Subtitles | قد عشت بتلك الجزيرة ثلاث سنوات من عمري |