| O bizi buralara kadar getirdi ve bu yolda kendi kanını da döktü. | Open Subtitles | لقد قادنا إلى ما نحن فيه ودفع دمه ثمنا لهذا. |
| O bizi kıyamete götürdü ve ve ben...ben bir idealist oldum ancak. | Open Subtitles | .. لقد قادنا إلى الإيحاء و ... وأنا وأنا ظهرت كـ - مثالياُ - |
| O bizi bir kavşağa yönlendirdi. | Open Subtitles | لقد قادنا إلى تقاطع طريق |
| Sonra peşine düşüp O bizi öldürmeden tarihin en tehlikeli Alçak Gölge Avcısı'nı öldürmeliyiz. | Open Subtitles | وتعقب للاسفل وقتل المارق الأخطر في تاريخ صائدو الظلال قبل أن يقتلنا جميعا |
| Sonra peşine düşüp O bizi öldürmeden tarihin en tehlikeli Alçak Gölge Avcısı'nı öldürmeliyiz. | Open Subtitles | وتعقب للاسفل وقتل المارق الأخطر في تاريخ صائدو الظلال قبل أن يقتلنا جميعا |
| Belki de O bizi öldürmeden biz onu öldürürüz. | Open Subtitles | ربما يمكننا قتله قبل أن يقتلنا |
| - O halde, O bizi yok etmeden biz onu yok etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نُدمره قبل أن يقتلنا جميعاً |
| - O bizi öldürmeden biz onu öldürmenin bir yolunu bulacağız. | Open Subtitles | علينا إيجاد طريقة لقتله قبل أن يقتلنا. |