Yine de belirtmek isterim ki o köprüde iletişime geçtiğimiz kişilerin büyük çoğunluğu intihar etmiyorlar. | TED | أريد أن أخبركم أيضاً ، أن الغالبية العظمى من الناس الذين نلتقيهم على ذلك الجسر لا يقدمون على الانتحار |
Bak, o köprüde her ne olduysa yine de benim hatamdı. | Open Subtitles | اسمع, مهما حدث على ذلك الجسر فهو لايزال خطأي |
o köprüde sürünmek ve o ipi kesmek... | Open Subtitles | أن تزحف على ذلك الجسر وتقطع الحبل |
Bana o gün, o köprüde söylediklerin, hiç aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم أفكّر فيما قلته لى ذلك اليوم على الجسر |
o köprüde sabah saat 6'da gerçekten ne işin vardı? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟ |
o köprüde neden bulunduğum hakkında bir sürü soru sordular. | Open Subtitles | لقد كانوا يسألونني أسئلة كثيرة حول سبب تواجدي على الجسر |
Eğer neye dönüşeceğini bilseydim, seni o köprüde hayatta kurtarmazdım. | Open Subtitles | لو كنت أعرف الشخص الذي كنت ستتحول إليه... ما كنت لأنقذك من على ذلك الجسر... |
o köprüde bir şeyleri değiştirdiniz. | Open Subtitles | لقد قمتَ بتغيير شيء على ذلك الجسر |
Her birimiz bir kez bile olsa.... ...o köprüde dikildik. | Open Subtitles | كلّ واحد منّا وقف على ذلك الجسر... مرة واحدة أو أكثر. |
Belki de o akşam o köprüde tekrar durmak size olanları hatırlattı. | Open Subtitles | و ربما... وقوفك على ذلك الجسر... مجدّداً بتلك الليلة، يُعيد لك... |
Çünkü o köprüde kameralar vardı. | Open Subtitles | بسبب وجود أجهزة "كاميرا" على ذلك الجسر |
Hatta üzücü denebilir, ama o köprüde olma sebebim seninle aynıydı. | Open Subtitles | فى الحقيق هو محزن نوعــأً ما أنا كنت على الجسر لنفس سبب وجودك أنت ايضاً |
Seni böyle mutlu gördüğüme çok sevindim, ama sana o köprüde olan şeyin... bu kadar çabuk geçebileceğinden emin değilim. | Open Subtitles | انا حقا سعيدة لـ رؤيتك سعيد هكذا لكن لا اعرف ان كان كل شيء حدث لك على الجسر سيختفي بهذه السرعة |
o köprüde yasadışı haplarla yakalandığını bilecekler. | Open Subtitles | سيعرفون أنه تم القبض عليك على الجسر مع مخدرات غير شرعية |
o köprüde ölmeniz gerekiyordu. Burada olmamamız gerekiyor. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تموتوا على الجسر ليس من المفترض أن تكونوا هنا |
Seni o köprüde bıraksaydım, Kona'ya yemek olacaktın. | Open Subtitles | كما لو أنّي أفلتكِ على الجسر كنتِ ستصبحين طعاماً للأسماك |