| o kısım çok şaşırtıcıydı ama babamı çıkarmama yardım etmenden bahsediyordum. | Open Subtitles | هذا الجزء كان مفاجيء للغايه, لكني أتحدث عن كيفية مساعدتك لأبي |
| Aslında o kısım için bazı fikirlerim var. O fikirler nerede peki dostum? | Open Subtitles | في الواقع، لدي بعض الأفكار حول تعديل هذا الجزء |
| Ama sonra o kısım ters döndü ve batıp gitti. | Open Subtitles | ثم إنقلب هذا الجزء من السفينه و إختفى بالأسفل |
| Satma kısmı hariç tabii, o kısım değil. | Open Subtitles | لأني عَنيتُ كُلّ كلمة قلتها ماعدا ذلك الجزء الذي وصفتك فيه بأنك تبيعينني.. لا ليس ذلك الجزء |
| Demek istediğin onları bıçaklayıp boğmadan önce mi? o kısım da benim için zevkliydi. | Open Subtitles | 09,366 خنقهما وطعنهما ؟ ذلك الجزء كان متعتي الشخصية |
| o kısım plânladığım bir durum değildi. | Open Subtitles | أجل، ذلك الجزء لم يكن مُخطط له. |
| Yani, o kısım benim için de pek net değil. | Open Subtitles | حسنا .. هذا الجزء أصبح غامضا بالنسبة لي على مر السنين |
| O kadar çok şeyi attık ki beğendiğim tek şey o kısım. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من الكثير هذا الجزء المتبقي الوحيد الذي يعجبني |
| Tamam o kısım kendimi tatmin ettiğim bölümdü. | Open Subtitles | حسنا ً , لقد أخطأت في هذا الجزء |
| Dürüst olursak, o kısım benim için gizemini koruyor. | Open Subtitles | -تحرّياً للصدق، يمثّل هذا الجزء لغزاً بالنسبة لي |
| Aslında o kısım çok acı vericiydi. Epey. | Open Subtitles | في الواقع، هذا الجزء يؤلم كثيراً |
| Neredeydi o kısım? | Open Subtitles | أين هذا الجزء ؟ |
| o kısım en güzeli be! | Open Subtitles | هذا الجزء الأفضل |
| - Evet. Bu demektir ki o kısım, bildiğin gibi işte, sönmüş. | Open Subtitles | ذلك يعني ,تعلم أن, ذلك الجزء مقطوع. |
| O mu? Evet. o kısım tağşişti. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك الجزء .يعتبر تشويهاً |
| - Evet, o kısım yavaştı. | Open Subtitles | - نعم, ذلك الجزء كان بطيئ قليلا |
| Benim için o kısım sorun değil. | Open Subtitles | ذلك الجزء أنا واضحة بشأنه |
| Hayır, o kısım doğruydu. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك الجزء كان صحيح |
| Neydi peki o kısım? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك الجزء ؟ |
| Hayır, o kısım doğru. | Open Subtitles | لا, ذلك الجزء صحيح. |