| Dur bakalım. O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة ماذا عن قبلة ما قبل النوم ؟ |
| Dur bakalım, şimdi, O kadar acele etme. Ryland konusundaki bilgilerimi paylaştım. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة, اننى اتشارك معلوماتى معك عن ريلاند |
| O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| O kadar acele etme bakalım bay Lombardo onaylamadan, kimse kaydını yaptıramaz | Open Subtitles | مهلاً، ليس بهذه السرعة لا أحد يستطيع التسجيل دون موافقة السيد (لموباردو) على مستواه |
| O kadar acele etme Chuck. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا تشاك |
| - O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| O kadar acele etme, Hales. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة يا هيلز .. |
| O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| - O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة. |
| Üzgünüm, O kadar acele etme. | Open Subtitles | آسفة، ليس بهذه السرعة |
| O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة. |
| O kadar acele etme! | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| - O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| O kadar acele etme. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة |
| -Bekle. O kadar acele etme. | Open Subtitles | -مهلاً، ليس بهذه السرعة |
| - O kadar acele etme. | Open Subtitles | ، ليس بهذه السرعة ! حسناً ؟ |
| "O kadar acele etme" dedi O'Rourke. | Open Subtitles | فأجابها (أورورك): "ليس بهذه السرعة" |
| O kadar acele etme bakalım yoldaş! | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة أيّها الرفيق! |