"o kadar sert" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتلك القوة
        
    • بشدة لدرجة
        
    • بهذه القوة
        
    • بهذه القوه
        
    Onlara göre gay biri hiçbir zaman o kadar sert vuramazdı. Open Subtitles لم يتوقعوا قط أن رجل مثلي يُمكنه أن يضرب بتلك القوة
    Özür dilerim evlat. Bacağını o kadar sert çekmek istememiştim. Open Subtitles آسف، يا صديقي، لم أكن أقصد سحب ساقيك بتلك القوة.
    Biliyorum bana geri gelmememi söyledin, ...ama bahse varım silahın olmadan o kadar sert olmayacaksın. Open Subtitles اعرف انك اخبرتني الا اعود ولكن اظن انك لست بتلك القوة بدون مسدسك
    Şu dakikadan itibaren seni o kadar sert yetiştireceğim ki kafan allak bullak olacak. Open Subtitles ومن الآن فصاعداً , سأربيك بشدة لدرجة أن رأيك سيدور
    Birincisinde, gizli bir kumsal bulmak için araba sürüyordum ve kayboldum; ve kafamın yanına o kadar sert bir yumruk attı ki kafamın diğer yanı sürücü yan camına defalarca çarptı. TED المرة الأولى، كنت أقود السيارة لأبحث عن شاطئ سري وضللت الطريق ولكمني على جانب رأسي بشدة لدرجة أن الجانب الآخر من رأسي ضرب بصورة متتالية النافذة الجانبية لسائق السيارة.
    Bir çocuğun o kadar sert vurabildiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم تعتقدي أن طفل يمكن أن يضرب بهذه القوة
    Bir çocuğun o kadar sert vurabildiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم تعتقد أن طفل يمكن أن يضرب بهذه القوة
    - Yavaş, adam. o kadar sert değil. Open Subtitles - ببطئ يارجل ليس بهذه القوه هل تعرف اني سكن بالشقه 13ب
    Biliyorum bana geri gelmememi söyledin, ...ama bahse varım silahın olmadan o kadar sert olmayacaksın. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا؟ اعرف انك اخبرتني الا اعود ولكن اظن انك لست بتلك القوة
    o kadar sert vurmasına gerek yoktu. Sadece antrenman yapıyorlardı. Open Subtitles لم يكنُ يتوجبُ عليه ضربه بتلك القوة إنهما يقومان بالتسخيناتِ فحسب.
    Bakıyorum da artık o kadar sert değilsin, ha? Open Subtitles لست بتلك القوة الان, اليس كذلك؟
    o kadar sert biri miydi? Open Subtitles أكانت بتلك القوة ؟
    o kadar sert mi ısırdı? Open Subtitles هل قام بعضك بتلك القوة ؟
    Açıkçası, buza o kadar sert çarpacağımı düşünmedim. Open Subtitles {\pos(192,210)} بصراحة، لم أعتقد أنني إصطدمت بالجليد بتلك القوة.
    Tyler o kadar sert vurmuş ki adamın neredeyse kalbi duruyormuş. Open Subtitles لا , جدياً , لقد سمعت أن ( تايلر ) ضرب الفتى بشدة لدرجة أن قلبه توقف
    Lily, içeriye Vancouver Canuckslı bir oyuncu girerse külotum yere o kadar sert düşer ki yerde Çin'e kestirme yol açılır. Open Subtitles (ليلي) إذا دخل أحد لاعبي فريق" فانكوفركنكس"إلىهنا .. فسروالي سيقع بشدة لدرجة أنه سيصنع فتحة بالأرض تؤدي إلى الصين
    Lily, içeriye Vancouver Canuckslı bir oyuncu girerse külotum yere o kadar sert düşer ki yerde Çin'e kestirme yol açılır. Open Subtitles (ليلي) إذا دخل أحد لاعبي فريق" فانكوفركنكس"إلىهنا .. فسروالي سيقع بشدة لدرجة أنه سيصنع فتحة بالأرض تؤدي إلى الصين
    o kadar sert vurmak zorunda mıydın? Open Subtitles هل كان عليك لكمي بهذه القوة ؟
    Artık o kadar sert değilsin, değil mi? Open Subtitles لست بهذه القوة الآن ، صحيح؟
    o kadar sert değil. Open Subtitles ‎ليس بهذه القوة. ‏
    Her neyse, sen o kadar sert değilsin. Open Subtitles على اى حال انت لست بهذه القوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more