"o kadar yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هذه السنوات
        
    • كل هذه السنين
        
    • طوال تلك السنوات
        
    • السنوات من
        
    O kadar yıl uyuşturucu kullanmaktan damarlarım ne hale gelmiş. Open Subtitles لدي هذه الأوردة السيئة من تعاطي المخدرات كل هذه السنوات
    Hayır, O kadar yıl sonra sesini duymak istedim sadece. Open Subtitles لا,أعتقد انني أريد أن أسمع صوتك بعد كل هذه السنوات
    O kadar yıl sonra geri dönmek tuhaf olmalı. Open Subtitles لابد وأنه شيء غريب أن تعود بعد كل هذه السنوات
    O kadar yıl bana esrar çekme dedikten sonra senin sürekli içtiğini öğrenmiştim. Open Subtitles أنا أقصد , انها نفعت مثل ماقلت لي لا تدخن الحشيش كل هذه السنين واكتشفت لاحقاً انك تدخن الحشيش كل هذا الوقت
    Bunu nerden biliyorsun ? Gördün mü,O kadar yıl Hiç dikkat etmediğimi sanmıştın. Open Subtitles طوال تلك السنوات كنتي تظنينني لا أنتبه، لكنني كنت
    Aradan O kadar yıl geçti, ama hiç bir günüm seni düşünmeden geçmedi. Open Subtitles السنوات من العديد مرت لقد واحد يوم يمر ولم فيكى افكر وانا والا
    O kadar yıl boyunca bunlardan vazgeçmedin demek. Çok etkilendim. Open Subtitles و انت احتفظت بهم كل هذه السنوات انا مندهشة
    O kadar yıl sonra bile, her çıktığında yeni bir şey öğrendiğini söylerdi. Open Subtitles حتى بعد كل هذه السنوات لقد قالَ انهُ تعلمَ شيئاً جديداً في كل مرةٍ يذهب فيها
    O kadar yıl, görev ve kıl payı kurtulmalardan sonra... Open Subtitles بعد كل هذه السنوات جميع المهمات جميع المحادثات الوثيقة
    O kadar yıl o zor kararları almak. Open Subtitles كل هذه السنوات من إتخاذ القرارات الصعبة...
    Seni düşünmeyi bırakamadım geçirdiğimiz O kadar yıl boyunca. Open Subtitles بحياتي لم أكف عن التفكير بك... كل هذه السنوات.
    O kadar yıl baktık. Open Subtitles كل هذه السنوات تمسكنا هذه الجدران معا
    O kadar yıl boyunca tüm önemli kararlarını kendisi vermek zorundaydı. Open Subtitles تعلمين , كان عليها الذهاب في كل هذه السنين و كل هذه المعالم , لوحدها
    O kadar yıl boyunca bunlara inandığım için bana deli demelerini dinledim. Open Subtitles ..كل هذه السنين, كان عليّ السماع للناس وهم يخبرونني أنني مجنون لأنني آمنت بهدا
    O kadar yıl boşlukta olmak seni değiştirmiş olabilir. Open Subtitles بقاؤك في الفراغ كل هذه السنين ربما يكون قد غيرك هذا
    Geçti.Bak, O kadar yıl senin yanında olmadığımı biliyorum evlat ama artık her şey değişecek. Open Subtitles لا عليك أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير
    O kadar yıl yük vagonlarında ve sokaklarda yaşadıktan sonra kendime bir iş edinmeliyim, dedim. Open Subtitles طوال تلك السنوات التي عشت فيها في الشارع و السيارات . فكرتُ أن أبدأ عملي الخاص
    Dansçılık yaparak O kadar yıl ona destek oldun. Open Subtitles بعدما دعمتيه طوال تلك السنوات كراقصة
    O kadar yıl merdiven in çık Open Subtitles كل تلك السنوات من البكاء فوق تلك السلالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more