"odaklanacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أركز على
        
    • سأركز على
        
    • اركز على
        
    • وأركز على
        
    • أنا أركز
        
    • أركّز على
        
    Ben 2004'te hayatımı baştan aşağı değiştiren bir noktaya odaklanacağım. TED سوف أركز على واحدة غيرت حياتي تمامًا في عام 2004.
    Tarih kitaplarında genellikle yer verilmeyen İki temel unsura odaklanacağım. TED وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ.
    Seni temin ederim ki, aileme ve işime odaklanacağım. Open Subtitles أوعدك أنى سأركز على تطوير عملى و دعم عائلتى , إذا اعطيتينى فرصه اخرى
    İyi olan şeylere odaklanacağım, yani, burası, bu böcekli daire, bu daire gibi. Open Subtitles , سأركز على ما هو جيد . . مثل هذه الشقة القذرة .
    Sadece bu konuya ve çocuklarımı yetiştirmeye odaklanacağım. Open Subtitles سوف اركز على ذلك وتربية اطفالي
    Ne iş yaptığını unutacağım ve kişiliğine odaklanacağım. Open Subtitles أنا سأنسى شأن عمله وأركز على شخصيته
    Harlem'in Cenneti üzerine odaklanacağım. Open Subtitles أنا أركز على"هارلمز بارادايس". لاستخدامه من أجل
    Bu yüzden odaklanacağım konu, Çin'in yükselişinin ABD, uluslararası düzen ve savaş ile barış ihtimalleri üzerindeki etkisi. TED من أجل ذلك سوف أركّز على تأثير نمو الصين، على الولايات المتحدة، من حيث التصنيف العالمي وتوقّعات الحرب والسلام.
    Yine öyle mutlu olmak istiyorum. Bu yüzden büyüyecek ve hayatımdaki iyi şeylere odaklanacağım. Open Subtitles حقاً ، لذا فسأحاول أن أتخطى ذلك و أن أركز على الأمور الجيدة فى حياتى
    Bundan sonra sadece işime odaklanacağım. Open Subtitles من الآن وصاعداً يجب أن أركز على العمل فقط
    O yüzden Saturn'ün etrafında gerçekleştirmekte olduğumuz ve 2,5 yıldır süren bu keşif yolculuğunun ortaya çıkardığı en heyecanlı iki hikayeye odaklanacağım. TED إذن فسوف أركز على إثنتين من أكثر القصص تشويقاً والتي تحصلنا عليها من تلك الرحلة الإستكشافية العظمى التي نوجهها حول زحل, منذ عامين و نصف.
    Adli bilimlerle insan hakları zulümlerini ispatlama üzerine odaklanacağım. Open Subtitles لذا سأركز على أساليب الطب الشرعي لإثبات فظائع حقوق الإنسان.
    Ned, sen orada kendi sonuna odaklan... bende burada senin sonuna odaklanacağım. Open Subtitles كل ماعليك هو أن تركز على جهازك هناك. وأنا سأركز على جهازك من هنا.
    Ama ben bu sorunun kalbine odaklanacağım. O da hâlâ gezegenimizin her yıl yaktığı enerjinin %85'ine denk gelen kirli ve karbon oluşumlu yakıtlara bel bağlıyor olmamız. TED سأركز على جوهر المشكلة، والتي هي في الحقيقة أننا ما زلنا نعتمدُ على الوقود الملوث المعتمد على الكربون %85 من كل الطاقة التي يحرقها عالمنا كل عام.
    Öncelikle hâlâ genç olduğunuz hayaline odaklanacağım. Open Subtitles سأركز على توهّمكم بأنكم لازلتم صغاراً
    O günden bugüne çok şey öğrenildi ancak bugün ben laboratuarımda 18 ay ile 2,5 yaş arası çocukların düzensiz çekimli fiillerin geçmiş zamanlarını kavrayışları üzerine yaptığımız bazı araştırmalara odaklanacağım. Open Subtitles الكثير تم تعلمه منذ ذلك الحين ولكن اليوم اريد ان اركز على دراسة معينة من معملي بسبب تغير صيغ الفعل بالزمن الماضي لدى الأفعال غير المنتظمة
    Muhteşem Greta Noa'yı etkilemeye nasıl odaklanacağım, tek düşüncem Darryl'nin-- Open Subtitles كيف يمكن ان اركز على التأثير
    İşe odaklanacağım. Open Subtitles سوف اركز على العمل
    Buraya çalışmaya geldim. Sadece işime odaklanacağım. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأعمل وأركز على ذلك
    Buna odaklanacağım, eğer duyuyorsan. Open Subtitles ! أنا أركز هنا ! إن كنت تنصت
    Hemen altımdaki binalara odaklanacağım. Open Subtitles أعلم أركّز على المباني أسفل مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more