| Tebrikler! Uçakta okuduk. Çok hoş! | Open Subtitles | تهانيي عزيزتي ، لقد قرأنا الخبر و نحن في الطائرة ذلك رائع |
| Bize anlatman gerekmez. Dairene ne olduğunu gazeteden okuduk. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخبرّينا لقد قرأنا عن شُقتكِ بالصحف. |
| Şiir ve retorik okuduk, çoğu sunum bu basit yapıya sahip değildir. | TED | درسنا الشعر والبلاغة، فالكثير من العروض لا تحتوي على ذلك حتى في أبسط أشكالها. |
| Muhtemelen dünyada daha önce yaşamış hayvanların yarısının genomlarını okuduk. | TED | ربما نقرأ أكثر من نصف الجينوم للحيوانات الأولى في العالم. |
| Ona günaha karşı kazandığım zaferden bahsettim ve kutlamak için birlikte bir saat İncil okuduk. | Open Subtitles | حكيت لها عن أنتصاري علي الأغراءات وقرأنا الكتاب المقدس لساعات |
| Evet, biz de şimdi okuduk. Annem az önce aradı. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأناه للتو و أمي اتصلت للتو |
| Bunu tekrar okumayacağız. Zaten on kere okuduk! | Open Subtitles | لن نقرأها مجدداً لقد قرأناها أكثر من 10 مرات |
| Bulduğun şifreyi okuduk. Buna bağlı olarak Atina'ya bir ekip gönderdik. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا |
| Biliyoruz onbaşı. Polis raporunu okuduk. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف لقد قرأنا تقرير الشرطة |
| Bayan Child mükemmel Fransız yemekleri kitabınızı okuduk üzerinde çalıştık, tarifleri denedik ve değerlendirmelerde bulunduk. | Open Subtitles | عزيزتي السيد تشايلد لقد قرأنا الكتاب الفخم ــ الطبخ الفرنسي ــ و بدراسته، و طبخ بعض وصفاته و تقييمه و إلخ ـ ـ |
| Biraz önce "Çok Aç Tırtıl"ı yedinci kez okuduk. | Open Subtitles | لقد قرأنا للتو قصة كاتربيلر الجائع للمرة السابعة |
| Amatör tarihçiler olarak bu savaşı, araziyi ve askeri manevraları okuduk. | Open Subtitles | حسناً، كمؤرخين هواة لقد درسنا هذه المعركة، التضاريس والمناورات العسكرية |
| Unutma; biz bu boka gerçekten inandığımız için okuduk. | Open Subtitles | تتذكر عندما درسنا هذه الحماقات لاننا في الحقيقة آمنا بها |
| Selam.Beni hatırladın mı bilmiyorum ama lisede birlikte okuduk. | Open Subtitles | مرحباً، لا أعرف إن كنتِ تتذكّريني ولكننا درسنا الثانوية معاً |
| Son dersimizde üçüncü bölümü okuduk. | Open Subtitles | فى اخر مرة فى الحصة الماضية كنا نقرأ الفصل الثالث |
| Canım, hepimiz gazetelerdeki eleştiri yazılarını hevesle okuduk. | Open Subtitles | عزيزتي، جميعنا نقرأ انتقاداتكِ الحادة، في الصحيفة .. |
| Ve nüshayı okuduk. Çekimi görmemize izin verilmedi. | Open Subtitles | وقرأنا النسخة ولم يسمح لنا بمشاهدة الفيلم |
| "Nasıl Bir Casus Olunur" Biz onu okuduk. | Open Subtitles | كيف تصبح جاسوسا لقد قرأناه |
| Tehlikede olabileceğini düşündüğümüzden onu okuduk. | Open Subtitles | وبما أننا ظننا أنه قد يكون في خطر.. فقد قرأناها. |
| Teşekkürler. Kusursuz ev sahibi olma konusunda bir kitap okuduk. | Open Subtitles | شكراً، قرأناً كتاباً عن كيفية التحول لمضيف مثالي |
| Öldükten sonra beynine sızıp anılarını okuduk. | Open Subtitles | لاننا قد اخترقنا دماغها بعد ان ماتت و قرئنا ذكرياتها |
| Kardeşim Faysal ve ben Arap savaşı hakkındaki notlarınızı okuduk. | Open Subtitles | أخي فيصل وقرأت مذكرتكم حول الحرب العربية. |
| Hayır baba şöyle olacaktı 'Birbirimizi okuduk.' | Open Subtitles | لا,إنه"نحن نقرأً إلى بعضنا البعض" |
| Kardeşim Faysal ve ben Arap savaşı hakkındaki notlarınızı okuduk. | Open Subtitles | اخى فسصل انا قرانا مذكرتك عن العالم العربى |
| O adamın canına okuduk be! | Open Subtitles | لقد ركلنا مؤخرة ذلك ذلك الرجل هناك. |