"olan kadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرأة التي
        
    • المرأة التى
        
    • النساء المعلقين
        
    • تكون السيده العجوز
        
    Bir zamanlar, Granada'yı Moorlardan alacağını söylemiş olan kadın kadar değil! Open Subtitles ليس أكثر من المرأة التي قالت أنها يجب . أن تأخذ غرناطة من قبضة مسلمي أفريقيا
    Peki yatak odanda giysileri olan kadın kim? Open Subtitles إذاً, من المرأة التي تحتفظ بكل ملابسها في حجرة نومك؟
    Bu kadar değil, sevdiğim kadın, Amerika'nın diğer ucuna gitmemin sebebi olan kadın, bir teknede çok kötü şeyler yapmış. Open Subtitles ليس هذا فقط, المرأة التي احببتها ولاجلها سافرت بكل البلاد تفعل شيئاً فظيعاً على القارب
    Bir polisin öldürülmesine sebep olan kadın mı? Open Subtitles من هذه ؟ المرأة التى تسببت فى مقتل شرطى ؟
    Şu duvarda asılı olan kadın ve erkeklere bir bak. Open Subtitles انظر فحسب إلى هؤلاء الرجال و النساء المعلقين على هذه الجدران
    - Bir ayağı çukurda olan kadın kim? Open Subtitles و مَنْ تكون السيده العجوز ؟
    Bu kadar değil, sevdiğim kadın, Amerika'nın diğer ucuna gitmemin sebebi olan kadın, bir teknede çok kötü şeyler yapmış. Open Subtitles ليس هذا فقط, المرأة التي احببتها ولاجلها سافرت بكل البلاد تفعل شيئاً فظيعاً على القارب
    Dükkanın sahibi olan kadın bu tür şeyleri pek sevmeyen biri. Open Subtitles المرأة التي تملك المخزن فلنقل أنها لا تحب هذا النوع من الأشياء
    - Haydi. Şu bir sürü oyuncak bebeği olan kadın hakkında. Open Subtitles انها قصة الشبح القديمة التي تتحدث عن المرأة التي كانت تملك كل تلك الدمى
    Çantası çalınmış olan kadın.. Open Subtitles المرأة التي ماتت على متن الحافلة، التي سرقت حقيبة ظهرها،
    Bize yardım edecek olan kadın, kendini büyük bir riske atıyor. Open Subtitles المرأة التي يمكنها مساعدتنا ستواجه خطر كبير
    Bize yardım edecek olan kadın, kendini büyük bir riske atıyor. Open Subtitles المرأة التي يمكنها مساعدتنا ستواجه خطر كبير
    Yaralı bir kolu olan kadın kâhya tarafından günlük işleri yapmaktan azat edilmiş ve kereste fabrikasında daha hafif bir iş yapmaya yollanmıştı. Open Subtitles المرأة التي لديها ذراع مصابة نقلها مراقب الأرض من العمل بالحصاد و كلفها بعمل أخف في منشرة الخشيب
    Benim de bunu yapmana önayak olan kadın olmamı... Open Subtitles وأنا كوني المرأة التي شجّعتك على القيام بذلك
    Yeniden içkiye başlamış olmalıyım çünkü dev bir çatalla bir süper-yanardağı harekete geçirmeyi denemiş olan kadın şu an burada duruyor ve hepiniz bunu bir şansmış gibi görüyorsunuz. Open Subtitles لابد أنني ثمل لأن المرأة التي حاولت تنشيط بركان هائل بشوكة عملاقة، تقف هنا و أنتم تتصرفون كأنها ضيف عزيز
    Kardeşinle az kalsın evlenecek olan kadın değil miydi o? Open Subtitles -أليست تلك المرأة التي كادت أن تتزوج أخيك ؟ أجل
    Dün akşam burada olan kadın. Jeremy Hammer'in annesi. Open Subtitles المرأة التي كانت هنا ليلة البارحة والدة جيريمي
    Daha önce burada olan kadın var ya, hani sana çantayı veren cinayet ve adam kaçırmadan dolayı polis tarafından aranıyor. Open Subtitles تلك المرأة التي كانت هنا باكرا التي أعطتك تلك الحقيبة انها من المطلوبين للشرطة بتهمة القتل والخطف
    Baş düşmanım, nişanlımla kaçacak olan kadın. Open Subtitles عدوتي اللذودة، المرأة التي تستعد لأخد خطيبي
    Edgecombe'da kıyıya vuran kadın şu anda aile kabrinde gömülü olan kadın Rebecca değildi. Open Subtitles "المرأة التى غرقت فى "إيدج كومب المرأة التى دفنت فى مقابر العائلة "لم تكن "ريبيكا
    Edgecombe'da kıyıya vuran kadın şu anda aile kabrinde gömülü olan kadın Rebecca değildi. Open Subtitles "المرأة التى غرقت فى "إيدج كومب المرأة التى دفنت فى مقابر العائلة "لم تكن "ريبيكا
    Şu duvarda asılı olan kadın ve erkeklere bir bak. Open Subtitles انظر فحسب إلى هؤلاء الرجال و النساء المعلقين على هذه الجدران
    - Bir ayağı çukurda olan kadın kim? Open Subtitles و مَنْ تكون السيده العجوز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more