| Bak, beni ilgilendirmez, ve sorduğum için affet, ve burnumu sokmam istemem, ama, kendini mutlu biri olarak görüyor musun? | Open Subtitles | حسناً، حسناً هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل تعتبر نفسك شخصاً سعيداً ؟ |
| Ve kendini insan olarak görüyor musun? | Open Subtitles | و لذلك ، هل تعتبر نفسك إنساناً ؟ |
| Kendi kanından birinin ölümünü de sıkıntılı bir olay olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تعتبر مَن هم مِن دمك قضية مزعجة؟ |
| Kendini mutlu olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تعتبرين نفسكِ سعيدة ؟ |
| kendini mutlu biri olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تعتبرين نفسك شخص سعيد ؟ |
| Kendini iyi bir insan olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تعتبرين نفسُكِ شخصٌ جيّد؟ |
| İsa' yı Tanrın ve kurtarıcın olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل بأن يكون المسيح سيدك ومخلصك؟ |
| Kendi kanından birinin ölümünü de sıkıntılı bir olay olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تعتبر مقتل ذويك مشكلة مزعجة؟ |
| Söylesene Todd, kendini kahraman olarak görüyor musun? | Open Subtitles | أخبرني يا (تود) هل تعتبر نفسك بطلاً ؟ |
| "Ted, kendini insan olarak görüyor musun?" | Open Subtitles | ) "تيد)، هل تعتبر نفسك أنساناً؟ )" |
| "Ted, kendini insan olarak görüyor musun?" | Open Subtitles | ) "تيد)، هل تعتبر نفسك أنساناً؟ )" |
| Kendini bir insan olarak görüyor musun Morgan? | Open Subtitles | هل تعتبرين نفسكِ إنسانة، (مورغان)؟ |
| İsa' yı Tanrın ve kurtarıcın olarak görüyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل بأن يكون المسيح سيدك ومخلصك؟ |