"olduğu önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • يهم من
        
    • يهم مع
        
    • يهم هو
        
    • موته تهمّ
        
    Çünkü bir wiccaning olacaksa gitmiyor l Bu, iyi gidecek ama davet edildi kim olduğu önemli değil görebilirsiniz. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن هذا سيسير على مايرام ، لكن لا يهم من دُعي لأنه لن يكون هناك ويكا
    İkimizden biri arabadan çıkacaktı. Hangimiz olduğu önemli değildi. Open Subtitles سيخرج احدنا من السيارة, ولا يهم من منا الذى يخرج
    Koçun ne söylediği, oyuncuların hangi kalede olduğu önemli değildi. Open Subtitles لم يهم ماذا قال المدرّبون لم يهم من كان على القاعدة
    Kim olduğu önemli değil... Open Subtitles ولا يهم مع من.. متدربة
    Adınızın ne olduğu önemli değil önemli olan burada ne yaptığınız. Open Subtitles لا يهم ماذا نسميك الذي يهم هو ماذا تفعل هنا
    - Evet ama asıl nasıl olduğu önemli. Open Subtitles -أجل، لكنّ كيفيّة موته تهمّ
    Ama ilişkilerde kimin doğru, kimin yanlış olduğu önemli değil. Open Subtitles لكن في العلاقة لا يهم من المخطئ ومن المحق
    Sanki, oyuncuların kim olduğu önemli değil, önemli olan kulüp gibi. Open Subtitles مثل لا يهم من هم اللاعبين. إنه بشأن النادي.
    Doktorun kim olduğu önemli değil. Open Subtitles العلاج بالكيمياوي هو نفسه ولا يهم من هو الدكتور
    Kim olduğu önemli değil. Open Subtitles لا يهم من يكون , لكن الذي يَهْمُّ
    Kim olduğu önemli değil. Ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles لا يهم من المشكلة هي أنني أعرف ما فعلت
    "Babamın kim olduğu önemli değil, onu nasıl hatırladığım önemli." Open Subtitles لا يهم من كان أبي المهم كيف أتذكره أنا
    "Bende ne olduğu önemli." Open Subtitles لا يهم من أنا ما يهم هو ما أحمله في يدي
    - Kiminle birlikte olduğu önemli mi? Open Subtitles -هل يهم مع من تنام؟
    Ne olduğu önemli değil, Lud. Ne göründüğü önemli. Open Subtitles " لا يهم كيف كانت يا " لود ما يهم هو ما يبدو
    Nasıl olduğu önemli değil. Open Subtitles ما يهم هو أنه قد تلاشى
    - Evet ama asıl nasıl olduğu önemli. Open Subtitles -أجل، لكنّ كيفيّة موته تهمّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more