| oldukça pahalı bir zarardan bahsediyorsunuz. | Open Subtitles | انت تتحدث عن نقاط ضعف غالية جدا |
| Ne yazık ki çıkarmak için oldukça pahalı bir ameliyat gerekli ve TGI Friday hediye çekiniz bunu karşılamaz. | Open Subtitles | لسوء الحظ , أزالتها يتطلب عملية جراحية غالية جدا تلك التي لا تغطي بطاقتك المهداة لمعطم T.G.I. Friday's |
| oldukça pahalı. | Open Subtitles | إنها ثمينة جدا |
| oldukça pahalı. | Open Subtitles | إنها ثمينة جدا |
| Çok hassas bir hediyeye benziyor. Bu oldukça pahalı görünüyor. | Open Subtitles | هدية قيمة جداً تبدو مكلفة للغاية |
| Goodwill'e oldukça pahalı bağışlar. | Open Subtitles | تبرعات غالية الثمن إلى جمعية النوايا الحسنة. |
| oldukça pahalı olmalı. | Open Subtitles | لابد أنها غالية الثمن |
| Ama bu oda oldukça pahalı. | Open Subtitles | ورغم هذا, انها غالية جدا |
| oldukça pahalı. | Open Subtitles | غالية جدا |
| Beyindeki travmalı anıları ortaya çıkaran oldukça pahalı bir yöntem. | Open Subtitles | طريقة مكلفة للغاية , من الإختراق المحصن لإزالة ... . |
| Kathy, geçen hafta kocanızın üstüne oldukça pahalı sigorta yaptırmışsınız. | Open Subtitles | (كاثي) في الأسبوع الماضي وقعت على بوليصة تأمين على الحياة مكلفة للغاية نيابة عن زوجك |
| Vintage MG sürüş eldiveni, oldukça pahalı. | Open Subtitles | قفازات القيادة ذات اللون العانبي غالية الثمن |
| Problem şu ki, ticari selülozlar oldukça pahalı ve problemli olabilir, çünkü hayvan veya kadavra gibi sahipli ürünlerden oluşmaktadırlar. | TED | وهنا المشكلة: يمكنُ للسقالات التجارية أن تكون حقاً غالية الثمن وشائكة. لأن مصدرها هو المنتوجات ذات الملكية الخاصة، والحيوانات أو الجثث. |
| oldukça pahalı olmalı. | Open Subtitles | لابد أنها غالية .. ؟ |