| Ama bunlar, o olmadığı anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لا ولكن هذا لا يعني ليس هو |
| Biz özgürüz Foster ama bu kurallarımız olmadığı anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | -ماذا؟ نحن أحرار يا (فوستر) ولكن هذا لا يعني ليس لدينا قوانين |
| Bu, çoklu evrenin var olmadığı anlamına gelmiyor. | TED | ذلك لا يعني أن الكون المتعدد لا وجود له. |
| Çok kötü incindiğin için üzgünüm, ama bu diğer insanların incinebilir ya da hassas olmadığı anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | أنا أسفة أنكِ تتألمين بشدة لكن هذا لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يتأثرون أو غير حساسين |
| Ve sırf sen bu konuda ciddisin diye, diğer insanların da duyguları olmadığı anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | و فقط لأنكِ صنعتِ حياة مهنية من ذلك لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يمتلكون مشاعر |
| Tabii bu bugün kullanılar ve araştırılan güncel dillerin hepsinin, birçoğunun, ya da çoğunun çok daha genç, diyelim ki, 20 bin yıl yaşlarında, ya da o civarda, olmadığı anlamına gelmiyor. Genetikte darboğaz adlı verilen şey bu. | TED | لكن هذا لا يعني أن كل، أو العديد، او معظم اللغات المجرّبة لم تنحدر ربما من لغة أصغر من ذلك، لنقل 20000 سنة او شيئ من هذا المثيل. هذا ما نسميه عنق الزجاجة |
| Bu da kurban olmadığı anlamına gelmiyor çünkü arabam... | Open Subtitles | والذي لا يعني أن ليس هناك مسرح جريمة، لأن سيارتي... |