| Her zaman kullanmayı bildiğiniz bir sistem oluşturuyoruz. | TED | نبني نظاما لطالما عرفتم كيفية استعماله. |
| Tanrıların emrettiği gibi geleceği oluşturuyoruz. | Open Subtitles | دكتور، نحن نبني المستقبل كما تم إملاؤه من طرف الآلهة |
| Sürekli gerçeklik etkileri oluşturuyoruz. | Open Subtitles | نحن نخلق تأثيرات الحقيقة طول الوقت. |
| İkincisi, kendi yankı odalarımızı biz oluşturuyoruz. | TED | ثانيا، نحن نخلق غرف أصدائنا. |
| Her şeyi öğreniyoruz. Ve yeniden, bu kadar çeşitli altyapılardan çocukları alıp bu kadar özel bir iş yaptığınızda gerçekten bir an oluşturuyoruz. | TED | ومرة أخرى, عندما تستطيع أخذ طلاب من كل نوع لعمل شيء مميز كهذا، نحن فعلا نصنع لحظة. |
| Sosyal psikoloji araştırmaları gösteriyor ki başkaları üzerindeki kalıcı izlenimlerimizi davranışlarına bakarak hızlıca oluşturuyoruz. | TED | البحث في علم النفس الاجتماعي يشير أننا بسرعة نشكل انطباعات دائمة عن الآخرين بناءً على تصرفاتهم. |
| Birlikte kutsal çiçeğin arayışında bir köpeği oluşturuyoruz. | Open Subtitles | معاً يُمكننا تشكيل الكلب، بحثاً عن الزهرة المقدسة |
| Kız kardeşini ve diğerlerini oradan çıkartabilecek bir saldırı ekibi oluşturuyoruz. | Open Subtitles | إننا نجمع فريق هجوم لإخراج أختك وآخرين.. |
| Bence burada insan, Irath veya Casti'den daha büyük bir kimlik oluşturuyoruz. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبني هوية أكبر التي أعظم من البشر أو إيراث أو كاستي. |
| Haftalardır ona karşı bir dava oluşturuyoruz. | Open Subtitles | حاولت مع الكثير من الرجال نحن نبني قضية ضدها لمدة أسابيع |
| Müşteri altyapısı oluşturuyoruz! Bu da zaman alıyor! | Open Subtitles | نحن نبني ثقة الزبائن، هذا يتطلب وقتاً |
| Adını taşıyan kurumda yaptığımız iş de bu aslında, burada deniyor ve icat ediyoruz, yeni girişimler oluşturuyoruz, bazen bir okul, bazen bir web şirketi, sağlık kurumu gibi... | TED | هذا هو ما نفعله في المنظمة المسمية بإسمه حيث نحاول أن نخترع , نخلق , نروج لمشاريع جديدة , أيما كانت مدارس , شركات إنترنت , منظمات صحة و هكذا . |
| Ve biz birlikte yürüdüğümüzde anılar oluşturuyoruz. | Open Subtitles | "وعندما نسير معا" "نخلق الذكريات." |
| Ve biz birlikte yürüdüğümüzde anılar oluşturuyoruz. | Open Subtitles | "وعندما نسير معا" "نخلق الذكريات." |
| Çarpışmaya müsait parçacıkların sayısını arttırarak daha fazla çarpışmanın meydana gelebileceği bir ortam oluşturuyoruz. | TED | يمكننا ان نصنع بيئة يكون فيها معدل الاصطدامات أكبر و حدوثها أكثر ثالثاً : يجب علينا تقليل الزمن بين الحصص |
| Görerek anlam oluşturuyoruz, görsel sorgulama eylemi ile. | TED | نحن نصنع المعاني بالمشاهدة ومن خلال فعل الإستجواب البصري |
| Neden? Burada anı oluşturuyoruz çocuklar. | Open Subtitles | لمـا لا يـا رفـاق ، نحن نصنع ذكريـات بهذا |
| Gruplar oluşturuyoruz ve mücadeleye girmelerini sağlıyoruz. | TED | نشكل مجموعات من الناس و نضعهم أمام تحديات |
| Muhteşem bir takım oluşturuyoruz, değil mi? | Open Subtitles | نحنُ نشكل فريقاً رائعاً، أليسَ كذلك ؟ |
| Biz mahkûmlar bir futbol takımı oluşturuyoruz. | Open Subtitles | نحن نشكل فريق كرة قدم |
| Birlikte kutsal suyun arayışında bir çiçeği oluşturuyoruz. | Open Subtitles | معاً يُمكننا تشكيل الزهرة، بحثاً عن الماء المقدس |
| Bak, Fink. Bir içme takımı oluşturuyoruz. | Open Subtitles | إننا نجمع فريق من الشاربون |