| Bakın, o hemşire önlük giymemi istedi ama omzumda ben vardı... | Open Subtitles | كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي |
| Posta çantasını bunca yıldır hep sağ omzumda taşıdığım için leğen kemiğimde dengesizlik oluştuğunu söylüyorlar ama ben onların dediklerine katılmıyorum. | Open Subtitles | يقولون بإنه عدم اتزان في الحوض بسبب حمل أكياس البريد على كتفي الأيمن طوال هذه الفترة لكنّي لا أتفق معهم |
| Jiminy Cricket'in omzumda oturup ban ne yapıp yapmamam gerektiğini söylemesini istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كريكتِ جامني لجُلُوس على كتفي |
| omzumda bir delik var ve de ağrıyor bu yüzden birşeyler iç ve kapa çeneni. | Open Subtitles | إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت |
| Bu küçük deneme sayesinde omzumda üç yıldızla emekli olacağım. | Open Subtitles | هذا التدريبِ الصَغيرِ سَييجعلني أَتقاعدُ مَع نجمة ثالثة على كتفِي. |
| Temiz hava almalıydım, omzumda bir el hissettim, beni dışarıya çıkardı. | Open Subtitles | احتجت لبعض الهواء النقي كان هناك يد على كتفي |
| Gözleri ayrık bir papağan vardı omzumda. | Open Subtitles | و كان عليَّ ارتداء عصابة على عيني و أضع ببغاء محشو على كتفي |
| Bugün, neredeyse omzumda ağlıyorsun. | Open Subtitles | البارحةَ كنتِ تكرهينني واليومَ تبكينَ على كتفي قليلاً |
| Birkaç gün sonra, sol omzumda kemerin kestiği yerin morardığını gördüm. | Open Subtitles | وكنت، كنت قرحة في غضون ساعة ولبضعة أيام بعد ذلك . كدم كتفي الأيسر من حيث ضبط النفس تشديد. |
| Canını sıkan bir şey varsa her daim omzumda ağlayabilirsin. Ya da vücudumun diğer kısımlarında. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن كان ثمة ما يضايقك لديكِ كتفي على الدوام لتبكين عليه، أو أي جزء اَخر |
| Bebek bakıcılığından tutunda şöförlüğünüze kadar yemeğinizi yapmaktan, omzumda ağlamanıza kadar, | Open Subtitles | إن أردتِ مني مجالسة أو أخذ أولادكِ أو صنع عشاء لكِ، أو أقدم لكِ كتفي لتبكي عليها، فأنا موجودة |
| Posta çantasını bunca yıldır hep sağ omzumda taşıdığım için leğen kemiğimde dengesizlik oluştuğunu söylüyorlar ama ben onların dediklerine katılmıyorum. | Open Subtitles | يقولون بإنه عدم اتزان في الحوض بسبب حمل أكياس البريد على كتفي الأيمن طوال هذه الفترة لكنّي لا أتفق معهم |
| Bir dizim toprakta, kralin kilici omzumda sözleri dinliyorum. | Open Subtitles | الركبة في الغبار، سيف الملك على كتفي أنصت لكلماته |
| Bir tanesi omzumda bir tanesi omzumda değil sonuncu da hiç omzumda değil. | Open Subtitles | واحداً على كتفي,وآخراً ليس على كتفي وواحداً آخراً بالتأكيد ليس على كتفي |
| omzumda ağladığın ve aletimi kıçına sokmadığım için memnunum. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك بكيتَ على كتفي وأنني لم أضع قضيبي في مؤخرتك |
| Göbeği açık tişörtüm rüzgârda savrulurken onun da omzumda olması nasıl havalı durur ama. | Open Subtitles | إلى أي درجة سيكون رائعًا وهو يجلس على كتفي بينما قميصي تحركه الرياح؟ |
| Ben koridordayken ışıklar gittinde hatırladığım son şey omzumda keskin bir ağrı olduğuydu. | Open Subtitles | والأضواء إنطفأت آخر ما أتذكر هو ألم حاد في كتفي |
| Sonra gelip benim omzumda ağlasın ve tahminen yarım yıl sonra da tamamen benim olsun. | Open Subtitles | ،وسأجهز كتفى لتبكى عليه وبعدها بنصف عام سأعطيه لها |
| Belki de omzumda bir çip vardır, Jethro ama ne zaman Mossad'la uğraşsak, kötü şeyler oluyor. | Open Subtitles | ربما يكون لدى رقاقه على كتفى,جيثرو ولكن كل مره نتعامل فيها مع الموساد شئ سئ يحدث |
| Adamın biri otobüste omzumda uyuya kaldı ve salyaları omzuma aktı. | Open Subtitles | أي رجل على الحافلةِ نَامَ عليّ وروّلَ على كتفِي. |
| Birkaç gün önce omzumda bir kurşunla gökten düştüm. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام سقطت من السماء مع رصاصةً بكتفي |
| omzumda sıyrıklarım var. Ve zincirler... | Open Subtitles | الأشرطة حول أكتافي وهذه السلاسل |
| Kafamda bir kesik, omzumda da biraz incilme var. | Open Subtitles | لقد جُرح رأسي وكتفي قد ضُرب بعنف |