"ondan çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر منه
        
    • الكثير منه
        
    • ذلك بكثير
        
    • أكثر منها
        
    • منه بكثير
        
    • منها بكثير
        
    • إليه طول الوقت
        
    • بها جدا
        
    • بكثير من ذلك
        
    • بكثير من هذا
        
    Mulder, ona ne olduğunu, ondan çok, sen biliyorsun. Open Subtitles مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً
    Ama ondan çok Mangano'yla Teresi'yi. Open Subtitles و لا نريد أكثر منه إلا مانجانو و تيريسي
    Onun için büyük ümitler besliyoruz. Annem ondan çok şey bekliyor. Open Subtitles لدينا آمال كبيرة فيه أمي تتوقع الكثير منه
    böyle biriydi.Babamda ondan çok iyi değildi Open Subtitles هذا ما كانت. والدي لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك بكثير.
    Hiç bu kadar korkmamıştım. ondan çok daha fazla korkmuştum. Open Subtitles شعرت بالفزع أكثر من أى مرة سابقة كنت خائفا أكثر منها
    Sizin kılıç stilinizin, ondan çok daha iyi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لكنّه يقُول بأن مهَارتك في استخدام السيف أفضَل منه بكثير
    Hediyeler ondan çok benim hoşuma gidiyordu. Open Subtitles و أنا استمتعت بالهدايا أكثر منه
    Hediyeler ondan çok benim hoşuma gidiyordu. Open Subtitles و أنا استمتعت بالهدايا أكثر منه
    ondan çok uçağa binmişimdir herhalde. Open Subtitles جدياً, سافرت برحلات جوية أكثر منه
    ondan çok daha iyi öpüşüyorsun. Open Subtitles أنت تجيد التقبيل أكثر منه
    Affınızı rica ederim ama, ondan çok şey öğrenebilirim. Open Subtitles أعذريني، يا أماه، لكن يمكنني أن أتعلّم الكثير منه.
    Üniversitede favori hocamdı. ondan çok şey öğrenmişimdir. Open Subtitles لقد كان أستاذي المفضل في الجامعة لقد تعلمت الكثير منه
    Katılıyorum. ondan çok fazla şey öğrendim. Open Subtitles أوافقك الرأي، لقد تعلمت الكثير الكثير منه
    Söyleyeceklerimin bir anlamı var mı bilmiyorum ama ondan çok daha iyilerine layıksın. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين افضل من ذلك بكثير
    Söyleyeceklerimin bir anlamı var mı bilmiyorum ama ondan çok daha iyilerine layıksın. Open Subtitles وإن كان لهذا قيمة، فأنت تستحقين أفضل من ذلك بكثير
    Acı içinde falan değil ve sırf bu bile, bu yönteme ondan çok senin ihtiyacın olduğunu gösteriyor. Open Subtitles إنّها ليست متألمة و هذا يثبتُ أنّك تحتاج هذا أكثر منها
    Kız kardeşim olsaydı seni ondan çok severdim. Open Subtitles إذا كانت لى أخت سأحبك أكثر منها
    ondan çok daha büyük olabilirsin, nasıl başaracağını ben gösterebilirim. Open Subtitles يمكن ان تكون اعظم منه بكثير و انا اعلم كيف هذا
    Sen ondan çok daha çekicisin. Öylesin. Onun her tarafı estetik. Open Subtitles انتي أجمل منها بكثير , انتي كذلك , انها كلها من البلاستيك
    Bunun sadece seks olduğunu söyleme. ondan çok etkilenmiştin. Open Subtitles لا تأخبرينى أنه كان الجنس فقط أنت إنجذبتى إليه طول الوقت
    ondan çok hoşlanıyorsun ama gözetlenmek konusunda ne düşündüğünü umursamıyor musun? Open Subtitles أنت معجب بها جدا لكنك لا تهتم كيف ستشعر هي عندما تعلم أنك تراقبها؟
    Hayır hanımefendi, bu aslında ondan çok daha iyi bir şey. Open Subtitles لا، يا سيدتي. انها في الواقع أفضل بكثير من ذلك.
    Sanırım dışarda ondan çok daha beter halde olan insanlar olabilir. Open Subtitles أعتقد أن هناك المزيد من الناس بالخارج أسوء بكثير من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more