"onu kurtarmalıyım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أنقذها
        
    • عليّ أن أنقذها
        
    • أن أنقذه
        
    • يجب أنْ أنقذه
        
    Hiç fark etmez. O benim büyükannem, Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles لايهم هذا، إنها جدتي يجب أن أنقذها.
    Ve ben Onu kurtarmalıyım, lütfen... Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles و أنا يجب أن أنقذها منه أحتاج مساعدتك
    Onu kurtarmalıyım. Yolumdan çekil! Open Subtitles يجب أن أنقذها ابتعد عن طريقي
    Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles عليّ أن أنقذها عليّ أن أساعدها
    Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles عليّ أن أنقذها
    Kişi burada olduğu ve son bir nefesi kaldığı sürece Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles إنه هنا, حتى لو كان نفسه الأخير فعليّ أن أنقذه
    Hepsi benim suçum. Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles هذا خطأي ، يجب أن أنقذه
    Onu kurtarmalıyım. Baelfire'ın onuruna bunu yapmalıyım. Open Subtitles يجب أنْ أنقذه (عليّ القيام بهذا إكراماً لـ (بلفاير
    Kendi kendime "Onu kurtarmalıyım" diye düşündüm. Open Subtitles عندها أنا فكرت "يجب أن أنقذها".
    Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أنقذها
    Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أنقذها
    Jack, Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أنقذها
    - Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles يجب أن أنقذها
    Onu kurtarmalıyım! Open Subtitles يجب أن أنقذها!
    - O kaçırıldı. - Doğru. - Önce Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles هذا صحيح،يجب أن أنقذه أولاً
    Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles يجب علي أن أنقذه
    Bırak gideyim! Lütfen, Onu kurtarmalıyım! Open Subtitles دعني أذهب , عليَ أن أنقذه
    Ama aynı zamanda torunum da. Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles -{\pos(190,230)}لكنّه حفيدي أيضاً و يجب أنْ أنقذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more