"onu tanımam gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليّ أنّ أتعرف عليها
        
    • عليّ أن أتعرف عليها
        
    • عليّ أن أتعرّف عليها
        
    Bugüne kadar tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Yüzyılı aşkın süredir gizem içinde yaşadım, şu ana dek tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles عشتفىسرّيةلأكثرمنقرن، إلىالآن.. أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Yüzyılı aşkın süredir, gizem içinde yaşadım, şu ana dek tehlikenin farkındayım, ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles عشتفىسرّيةلأكثرمنقرن، إلىالآن.. أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Bugüne kadar. Tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles حتىَ الآن ، أعلم مقدرا المُخاطرة , ولكنّ عليّ أن أتعرف عليها.
    Bugüne kadar. Tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles حتى الآن، أعرف مقدار المُخاطرة ، ولكن عليّ أن أتعرف عليها.
    Yüzyılı aşkın süredir, gizem içinde yaşadım. Bugüne kadar. Tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها.
    Yüzyılı aşkın süredir gizem içinde yaşadım, şu ana dek tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles عشتفىسرّيةلأكثرمنقرن.. إلى الآن، أعلم مقدار المخاطرة. لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Yüzyılı aşkın süredir gizem içinde yaşadım, şu ana dek tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles )". عشتفىسرّيةلأكثرمنقرن، إلىالآن.. أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Yüzyılı aşkın süredir gizem içinde yaşadım, şu ana dek tehlikenin farkındayım ama onu tanımam gerekiyor. Open Subtitles )". عشتفىسرّيةلأكثرمنقرن، إلىالآن.. أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more