"onun yerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكانه
        
    • مكانها
        
    • بدلاً عنه
        
    • تحل محله
        
    • يحل محله
        
    • محلّه
        
    • محلها
        
    • محلّها
        
    • هو بديله
        
    • ليحل محله
        
    • تعويضها
        
    • سيحل محله
        
    Fakat o giderse onun yerini dolduracak tek kişi sensin. Open Subtitles لكن إن دخل السجن فهذا يعني أنّه عليك استلام مكانه
    Sadece bir şampiyon olur, unutma. Kimse onun yerini alamaz. Open Subtitles هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه
    Tüm kardeşlerimiz arasında, onun yerini alacak olan tek kişiydin. Open Subtitles من بين جميع أخواتنا، كنت أنت المنشودة المعدة لأخذ مكانها.
    Başka bir gün, bana onun kaza geçirdiğini ve onun yerini almamı istedi. Open Subtitles وفي اليوم التالي، أخبرني أنها تعرضت لحادث وأن آخذ مكانها.
    Bay Hartley Menzies onun yerini alacaktır. Open Subtitles وسيقود الأوركسترا السيد (هارتلي مينغيز) بدلاً عنه
    Borough saldırısı davasında onun yerini sen alacakmışsın. Open Subtitles سمعتُ إنّك سوف تحل محله في قضية تفجيرات "لندن".
    Alexi'nin onun yerini alıp Slotko kollarının bağlantısını sağlamasını beklemeliyiz. Open Subtitles فنتوقع من أليكسي بأن يحل محله كمصدر أسلحة سلوتكو.
    - Hayır. Tek yapman gereken onu salmak, ben onun yerini alacağım. Open Subtitles كل ما عليك فعله هوأنْ تُخلي سبيله وأنا سأحلّ محلّه
    Mirageman'in yokluğunda sade vatandaş Psued-Robin onun yerini almaya karar vermiş. Open Subtitles بسبب غياب الرجل السراب مواطن يدعى شبه روبين قرر أخذ مكانه
    Ne zaman onun yerini almak istersen, seni yanlız desteklerim. Open Subtitles عندما أردتِ أن تأخذي مكانه ، أنا الوحيد الذي دعمتك
    onun yerini almaya çalışanlar usta bir marangozun oymalarını taklit eden çocuklar gibidir. Open Subtitles وأولئك الذين يحاولون أخذ مكانه هم مثل أطفال يحاولون نحت الخشب كنجار محترف
    Ve bu kaybolur kaybolmaz, daha üst yörüngelerden bir elektron gelip onun yerini alıyor. TED عند اختفائه، هناك الكترون من الغلاف التّكافؤي ينتقل ويأخذ مكانه.
    onun yerini bulana kadar ara vermeden çalışacaksın. Open Subtitles أنت فقط احاول العمل بأسرع ما يمكنني حتى تحدد مكانه.
    Şimdi, destekçilerinizden birini kaybettiniz. Ben, onun yerini almak isterim. Open Subtitles لقد فقدت لتوك أحد أولئك الفاسدين و أريد أن آخذ مكانه
    - Tamamen bilgilendirilmedim, ama sana saldıran adam onun yerini sordu değil mi? Open Subtitles انا لا اعرف المثير و لكن الرجل الذى هاجمك سألك عن مكانها
    Neden sadece ondan kurtulup sonsuza kadar onun yerini alamıyorum? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تتخلص منها و آخذ مكانها للأبد ؟
    Büyük bir şanssızlıkla karşılaşmak istemiyorsan onun yerini almaya çalışma." Open Subtitles كن مستعداً لسوء حظ عاثر ما كان يجب عليكِ أن تأخذي مكانها
    Sağ olmanın tek nedeni, onun yerini kimseye söylememiş olman. Open Subtitles السبب الوحيد في بقاءك حيا أنك لم تخبر اي شخص عن مكانها
    Molly, onun yerini ben alacağım. Open Subtitles (مولي), سوف أحٍل بدلاً عنه
    Ama sen onun yerini almaya çalıştın. Open Subtitles ولكنك حاولت أن تحل محله بدلًا من ذلك
    Oğlu da onun yerini tutamaz. Sen hiç inşaat da çalıştın mı? Open Subtitles إبنه يمكنه أن يحل محله
    Ustası ölene kadar bir çırak ödüle sahip olamaz ancak öldüğünde onun yerini alabilir. Open Subtitles بالنسبة للتلميذ، لن تكون هناك مكافأة حتى يموت الأستاذ وسيحلّ محلّه
    Prensip olarak Sharon'dan nefret ediyordun ama şimdi onun yerini alabilirsin. Open Subtitles لقد كرهتي شارون من حيث المبدأ قد تأتين الان لتحلين محلها
    onun yerini alabilecek çellocular var, bulmana yardım edebilirim. Open Subtitles هُناك عازفو "تشيلو" يمكن أن يحلّوا محلّها, وسوف أساعدك لتجد واحداً.
    Eğer bu yeni adam onun yerini geçiyorsa, onun hakkında çabucak bilgi edinmemiz gerek. Open Subtitles إن كان هذا الرجل الجديد هو بديله فعلينا التعرّف عليه بسرعة
    Dünyanın Rod Garrett'tan kurtulması 7 yıl sürdü ve 15 dakika sonra yeni biri onun yerini almak üzere ortaya çıktı. Open Subtitles لقد استغرق العالم 7 سنوات ليتخلص من رود غاريت و بعد 15 دقيقة يظهر واحد جديد ليحل محله
    Ama olan oldu. onun yerini dolduramayız. Asla. Open Subtitles لكن ذلك انتهى ولا يمكننا تعويضها
    Herhangi bir sebepten dolayı şampiyon başarısız olursa, Sıradaki onun yerini alcak. Open Subtitles لو حدث وخسر الفائز لأي سبب فأول من يليه سيحل محله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more