| Bayanlar ve baylar, onur duyduk çünkü huzurunuzda bulunan bu beyefendi Los Angeles Polis Şubesinden | Open Subtitles | سيداتي سادتي يشرفنا أن تقف أمام هؤلاء السادة |
| Wong Usta bizim için yemek yapmanızdan onur duyduk. | Open Subtitles | سيد وونغ ، يشرفنا بانك قمت بالطبخ لنا. |
| Kraliçe'nizle beraber, bizi ziyaret etmeyi seçmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يشرفنا أن تقوم أنت وملكتك بزيارتنا |
| – Sizi aramızda görmekten onur duyduk. | Open Subtitles | ويشرفنا أن تكون في صفوفنا |
| – Sizi aramızda görmekten onur duyduk. | Open Subtitles | ويشرفنا أن يكون لك في صفوفنا |
| Britanya'ya hoş geldin. Varlığınızdan onur duyduk. | Open Subtitles | اهلا بك في بريطانيا يُشرفنا حضورك |
| Triad'a katılmayı kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | لقد تشرّفنا بموافقتكم مشاركتنا فى مراسم المحاكمة |
| Sırf birbirimiz seviyoruz diye, kendi ailelerinden kovulan bizler için davet ettiğiniz için onur duyduk. | Open Subtitles | فقط لمحبة بعضهم الآخر نحن يشرفنا ان نكون مدعوين - إلى.. |
| Ziyaretinizden onur duyduk Kira Beyim. | Open Subtitles | يشرفنا حضورك ، سيد كيرا |
| Onurlandırılmaktan dolayı onur duyduk. | Open Subtitles | يشرفنا أن كون مكرمين. |
| Batı'dan Gerel bizi kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يشرفنا استقبالكما لنا. |
| Davetimizi kabul etmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | يُشرفنا أنكَ قبِلتَ دعوتنا |
| Şehrimize gelmenizden onur duyduk. | Open Subtitles | تشرّفنا زيارتكم مدينتنا، ادخلوا من فضلكم -شكرًا |